Текст и перевод песни Wonderframe - ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ - เพลงประกอบซีรีส์ รักหมดใจEndless Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ - เพลงประกอบซีรีส์ รักหมดใจEndless Love
It's Not a Coincidence - Endless Love OST
ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ
It's
not
a
coincidence
ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ
It's
not
a
coincidence
ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ
It's
not
a
coincidence
ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ
It's
not
a
coincidence
ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ
It's
not
a
coincidence
ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ
It's
not
a
coincidence
ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ
It's
not
a
coincidence
ตกหลุมรักตัวเธอกระทันหัน
I
suddenly
fell
in
love
with
you
ตัวฉันก็ยังไม่เชื่อเลย
I
can't
believe
it
myself
เก็บตัวเองมานานสักแค่ไหน
How
long
have
I
been
on
my
own
ก็ต้องแพ้แค่เธอสบสายตา
I
had
to
give
in
when
our
eyes
met
เธอคนนี้ที่ใจนะเฝ้ารอ
You're
the
one
my
heart
has
been
waiting
for
เธอคนนี้ที่คอยมาเนิ่นนาน
You're
the
one
I've
been
waiting
for
so
long
เธอคนเดียว
เธอคนเดียว
You're
the
only
one,
you're
the
only
one
เธอคนเดียวเพียงเท่านี้
You're
the
only
one,
that's
all
I
need
ก็เพราะใครกันหรือฟ้าจงใจ
Was
it
someone
or
fate
that
made
me
ให้ตัวฉันนั้นต้องการแต่เธอ
Need
only
you
ตกหลุมรักทันที
I
fell
in
love
instantly
เธอคนนี้คิดเหมือนกับฉันหรือเปล่า
Do
you
feel
the
same
way
about
me?
ถ้าพรหมลิขิตขีดไว้
If
it's
destined
to
be
ก็อาจเป็นเพราะว่าโลกมันกลมที่ทำให้เราเจอกัน
Maybe
it's
because
the
world
is
round
that
we
met
อาจเป็นเพราะว่าฟ้าส่งเธอมาให้กับฉัน
Maybe
it's
because
heaven
sent
you
to
me
อาจไม่ใช่แค่ความบังเอิญก็ฉันเชื่อแบบนั้น
Maybe
it's
not
just
a
coincidence,
I
believe
it's
fate
ที่ฉันกับเธอได้มารัก
That
you
and
I
fell
in
love
ได้มาพบกันเพราะพรหมลิขิต
That
we
met
because
of
destiny
ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ
It's
not
a
coincidence
ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ
It's
not
a
coincidence
ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ
It's
not
a
coincidence
ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ
It's
not
a
coincidence
ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ
It's
not
a
coincidence
ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ
It's
not
a
coincidence
ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ
It's
not
a
coincidence
ก็มันเอาใจให้เธอไปโดยไม่ต้องคิด
Because
I
gave
you
my
heart
without
thinking
มันเดินทางมาเพื่อเจอเธอตลอดชีวิต
It
was
on
a
journey
to
meet
you
all
my
life
ห้ามใจกันยังไงมันก็เรียกร้อง
No
matter
how
much
I
try
to
resist,
it
keeps
calling
เรียกเธอ
เรียกชื่อเธอคนเดียว
Calling
you,
calling
only
your
name
มันจะดีมันจะร้ายก็ไม่เคยใส่ใจ
Whether
it's
good
or
bad,
I
don't
care
เพียงเธอเพียงเท่านี้มันก็ดีมากพอ
Just
having
you
is
enough,
it's
more
than
enough
ถ้ามีตัวเธอข้างกาย
If
I
have
you
by
my
side
ก็เพราะใครกันหรือฟ้าจงใจ
Was
it
someone
or
fate
that
made
me
ให้ตัวฉันนั้นต้องการแต่เธอ
Need
only
you
ตกหลุมรักทันที
I
fell
in
love
instantly
เธอคนนี้คิดเหมือนกับฉันหรือเปล่า
Do
you
feel
the
same
way
about
me?
ถ้าพรหมลิขิตขีดไว้
If
it's
destined
to
be
ก็อาจเป็นเพราะว่าโลกมันกลมที่ทำให้เราเจอกัน
Maybe
it's
because
the
world
is
round
that
we
met
อาจเป็นเพราะว่าฟ้าส่งเธอมาให้กับฉัน
Maybe
it's
because
heaven
sent
you
to
me
อาจไม่ใช่แค่ความบังเอิญก็ฉันเชื่อแบบนั้น
Maybe
it's
not
just
a
coincidence,
I
believe
it's
fate
ที่ฉันกับเธอได้มารัก
That
you
and
I
fell
in
love
ได้มาพบกันเพราะพรหมลิขิต
That
we
met
because
of
destiny
ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ
It's
not
a
coincidence
ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ
It's
not
a
coincidence
ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ
It's
not
a
coincidence
ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ
It's
not
a
coincidence
ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ
It's
not
a
coincidence
ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ
It's
not
a
coincidence
ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ
It's
not
a
coincidence
ก็เพราะใครกันหรือฟ้าจงใจ
Was
it
someone
or
fate
that
made
me
ให้ตัวฉันนั้นต้องการแต่เธอ
Need
only
you
ตกหลุมรักทันที
I
fell
in
love
instantly
เธอคนนี้คิดเหมือนกับฉันหรือเปล่า
Do
you
feel
the
same
way
about
me?
ถ้าพรหมลิขิตขีดไว้
If
it's
destined
to
be
ก็อาจเป็นเพราะว่าโลกมันกลมที่ทำให้เราเจอกัน
Maybe
it's
because
the
world
is
round
that
we
met
อาจเป็นเพราะว่าฟ้าส่งเธอมาให้กับฉัน
Maybe
it's
because
heaven
sent
you
to
me
อาจไม่ใช่แค่ความบังเอิญก็ฉันเชื่อแบบนั้น
Maybe
it's
not
just
a
coincidence,
I
believe
it's
fate
ที่ฉันกับเธอได้มารัก
That
you
and
I
fell
in
love
ได้มาพบกันเพราะพรหมลิขิต
That
we
met
because
of
destiny
ก็อาจเป็นเพราะว่าโลกมันกลมที่ทำให้เราเจอกัน
Maybe
it's
because
the
world
is
round
that
we
met
อาจเป็นเพราะว่าฟ้าส่งเธอมาให้กับฉัน
Maybe
it's
because
heaven
sent
you
to
me
อาจไม่ใช่แค่ความบังเอิญก็ฉันเชื่อแบบนั้น
Maybe
it's
not
just
a
coincidence,
I
believe
it's
fate
ที่ฉันกับเธอได้มารัก
That
you
and
I
fell
in
love
ได้มาพบกันเพราะพรหมลิขิต
That
we
met
because
of
destiny
ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ
It's
not
a
coincidence
ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ
It's
not
a
coincidence
ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ
It's
not
a
coincidence
ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ
It's
not
a
coincidence
ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ
It's
not
a
coincidence
ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ
It's
not
a
coincidence
ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ
It's
not
a
coincidence
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.