Wonderland - Get Your Boots On - перевод текста песни на русский

Get Your Boots On - Wonderlandперевод на русский




Get Your Boots On
Надень свои сапоги
Walking on eggshells,
Ходишь по тонкому льду,
You've been tiptoeing around,
Ты все время tiptoeing around,
Making excuses,
Ищешь оправдания,
Every time he puts you down,
Каждый раз, когда он тебя унижает.
So I force another smile,
И я выдавливаю еще одну улыбку,
And tell you some sweet little lie,
И говорю тебе какую-нибудь сладкую ложь,
Cause the truth is harder to hear.
Потому что правду труднее услышать.
Don't take a rocket scientist
Не нужно быть семи пядей во лбу,
To know you can't go on like this,
Чтобы понять, что так продолжаться не может,
So get your boots on,
Так что надевай свои сапоги,
You've got to move on.
Тебе нужно двигаться дальше.
Don't take a genius to know,
Не нужно быть гением, чтобы понять,
That you'd be better off alone,
Что тебе будет лучше одной,
So get your coat, don't leave a number,
Так что бери пальто, не оставляй номер,
You've been poison to each other too long,
Вы слишком долго были ядом друг для друга,
Get your boots on.
Надень свои сапоги.
It's not the first time,
Это не первый раз,
You've got into this mess,
Когда ты попадаешь в такую передрягу,
Yeah he's a nice guy,
Да, он хороший парень,
But then so were all the rest.
Но такими же были и все остальные.
And I hate to see the sparkle in your eyes begin to fade,
И я ненавижу видеть, как блеск в твоих глазах начинает угасать,
While you wait for something to change.
Пока ты ждешь, что что-то изменится.
Don't take a rocket scientist
Не нужно быть семи пядей во лбу,
To know you can't go on like this,
Чтобы понять, что так продолжаться не может,
So get your boots on,
Так что надевай свои сапоги,
You've got to move on.
Тебе нужно двигаться дальше.
Don't take a genius to know,
Не нужно быть гением, чтобы понять,
That you'd be better off alone,
Что тебе будет лучше одной,
So get your coat, don't leave a number,
Так что бери пальто, не оставляй номер,
You've been poison to each other too long,
Вы слишком долго были ядом друг для друга,
Cause it ain't it over,
Потому что это не конец,
Until it's over
Пока это не конец,
And it's been over for a long, long time.
А это закончилось уже очень, очень давно.
So don't explain, apologize,
Так что не объясняй, не извиняйся,
Don't say you'll sleep on it tonight,
Не говори, что ты подумаешь об этом сегодня ночью,
Cause you'll just change your mind.
Потому что ты просто передумаешь.
Don't take a rocket scientist
Не нужно быть семи пядей во лбу,
To know you can't go on like this,
Чтобы понять, что так продолжаться не может,
So get your boots on,
Так что надевай свои сапоги,
You've got to move on.
Тебе нужно двигаться дальше.
Don't take a genius to know,
Не нужно быть гением, чтобы понять,
That you'd be better off alone,
Что тебе будет лучше одной,
So get your coat, don't leave a number,
Так что бери пальто, не оставляй номер,
You've been poison to each other too long,
Вы слишком долго были ядом друг для друга,
Don't take a rocket scientist
Не нужно быть семи пядей во лбу,
To know you can't go on like this,
Чтобы понять, что так продолжаться не может,
So get your boots on,
Так что надевай свои сапоги,
You've got to move on.
Тебе нужно двигаться дальше.
Don't take a genius to know,
Не нужно быть гением, чтобы понять,
That you'd be better off alone,
Что тебе будет лучше одной,
So get your coat, don't leave a number,
Так что бери пальто, не оставляй номер,
You've been poison to each other for too long,
Вы слишком долго были ядом друг для друга,
Get your boots on.
Надень свои сапоги.





Авторы: Charlie Grant, Pete Woodroffe, Sarah Howells, Richard Llewellyn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.