Wonderland - Rolling In The Deep - перевод текста песни на немецкий

Rolling In The Deep - Wonderlandперевод на немецкий




Rolling In The Deep
Im Tiefen rollend
There's a fire starting in my heart
Ein Feuer beginnt in meinem Herzen
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark
Erreicht Fieberglut und holt mich aus der Dunkelheit
Finally I can see you crystal clear
Endlich kann ich dich kristallklar sehen
Go ahead and sell me out and I'll lay your ship bare
Verrat mich ruhig und ich werde deine Machenschaften aufdecken
See how I'll leave with every piece of you
Sieh zu, wie ich mit jedem Stück von dir gehe
Don't underestimate the things that I can do
Unterschätze nicht die Dinge, die ich tun kann
There's a fire starting in my heart
Ein Feuer beginnt in meinem Herzen
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark
Erreicht Fieberglut und holt mich aus der Dunkelheit
The scars of your love remind me of us
Die Narben deiner Liebe erinnern mich an uns
They keep me thinking that we almost had it all
Sie lassen mich denken, dass wir fast alles hatten
The scars of your love, they leave me breathless
Die Narben deiner Liebe, sie rauben mir den Atem
I can't help feeling
Ich kann nicht anders als zu fühlen
We could have had it all
Wir hätten alles haben können
(You're gonna wish you never had met me)
(Du wirst wünschen, du hättest mich nie getroffen)
Rolling in the deep
Im Tiefen rollend
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(Tränen werden fließen, im Tiefen rollend)
You had my heart inside of your hand
Du hattest mein Herz in deiner Hand
(You're gonna wish you never had met me)
(Du wirst wünschen, du hättest mich nie getroffen)
But you played it to the beat
Aber du hast damit gespielt, nach deinem Takt
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(Tränen werden fließen, im Tiefen rollend)
Baby, I have no story to be told
Baby, ich habe keine Geschichte zu erzählen
But I've heard one of you, now I'm gonna make your head burn
Aber ich habe eine über dich gehört, jetzt werde ich deinen Kopf zum Brennen bringen
Think of me in the depths of your despair
Denk an mich in den Tiefen deiner Verzweiflung
Make a home down there 'cause mine sure won't be shared
Richte dich dort ein, denn meins wird sicher nicht geteilt
(You're gonna wish you never had met me)
(Du wirst wünschen, du hättest mich nie getroffen)
The scars of your love remind me of us
Die Narben deiner Liebe erinnern mich an uns
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(Tränen werden fließen, im Tiefen rollend)
They keep me thinking that we almost had it all
Sie lassen mich denken, dass wir fast alles hatten
(You're gonna wish you never had met me)
(Du wirst wünschen, du hättest mich nie getroffen)
The scars of your love, they leave me breathless
Die Narben deiner Liebe, sie rauben mir den Atem
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(Tränen werden fließen, im Tiefen rollend)
I can't help feeling
Ich kann nicht anders als zu fühlen
We could have had it all
Wir hätten alles haben können
(You're gonna wish you never had met me)
(Du wirst wünschen, du hättest mich nie getroffen)
Rolling in the deep
Im Tiefen rollend
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(Tränen werden fließen, im Tiefen rollend)
You had my heart inside of your hand
Du hattest mein Herz in deiner Hand
(You're gonna wish you never had met me)
(Du wirst wünschen, du hättest mich nie getroffen)
But you played it to the beat
Aber du hast damit gespielt, nach deinem Takt
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(Tränen werden fließen, im Tiefen rollend)
We could have had it all
Wir hätten alles haben können
Rolling in the deep
Im Tiefen rollend
You had my heart inside of your hand
Du hattest mein Herz in deiner Hand
But you played it to the beat
Aber du hast damit gespielt, nach deinem Takt
Throw your soul through every open door
Wirf deine Seele durch jede offene Tür
Count your blessings to find what you look for
Zähle deine Segnungen, um zu finden, was du suchst
Turn my sorrow into treasured gold
Verwandle meine Trauer in kostbares Gold
You pay me back in kind and reap just what you sow
Du zahlst es mir heim und erntest, was du säst
(You're gonna wish you never had met me)
(Du wirst wünschen, du hättest mich nie getroffen)
We could have had it all
Wir hätten alles haben können
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(Tränen werden fließen, im Tiefen rollend)
We could have had it all
Wir hätten alles haben können
(You're gonna wish you never had met me)
(Du wirst wünschen, du hättest mich nie getroffen)
It all, it all, it all
Alles, alles, alles
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(Tränen werden fließen, im Tiefen rollend)
We could have had it all
Wir hätten alles haben können
(You're gonna wish you never had met me)
(Du wirst wünschen, du hättest mich nie getroffen)
Rolling in the deep
Im Tiefen rollend
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(Tränen werden fließen, im Tiefen rollend)
You had my heart inside of your hand
Du hattest mein Herz in deiner Hand
(You're gonna wish you never had met me)
(Du wirst wünschen, du hättest mich nie getroffen)
But you played it to the beat
Aber du hast damit gespielt, nach deinem Takt
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(Tränen werden fließen, im Tiefen rollend)
We could have had it all
Wir hätten alles haben können
(You're gonna wish you never had met me)
(Du wirst wünschen, du hättest mich nie getroffen)
Rolling in the deep
Im Tiefen rollend
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(Tränen werden fließen, im Tiefen rollend)
You had my heart inside of your hand
Du hattest mein Herz in deiner Hand
(You're gonna wish you never had met me)
(Du wirst wünschen, du hättest mich nie getroffen)
But you played it, you played it
Aber du hast es gespielt, du hast es gespielt
(Tears are gonna fall)
(Tränen werden fließen)
You played it, you played it
Du hast es gespielt, du hast es gespielt
(Rolling in the deep)
(Im Tiefen rollend)
To the beat
Nach dem Takt





Авторы: Adele Laurie Blue Adkins, Paul Richard Epworth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.