Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ty
vravíš,
že
sme
cool,
že
sme
v
pohode
Du
sagst,
wir
sind
cool,
wir
sind
in
Ordnung
Poppuješ
tie
pills
baby
o
tom
viem
Du
nimmst
diese
Pillen,
Baby,
ich
weiß
davon
Keď
to
nikomu
netreba
tak
odpovieš
Wenn
es
niemand
braucht,
dann
antwortest
du
Stále
nosí
moje
staré
číslo
v
Iphone
Du
hast
immer
noch
meine
alte
Nummer
in
deinem
iPhone
Bombera
rúžová
ako
Iphone
6
Bomberjacke
rosa
wie
iPhone
6
Z
doby
keď
sme
nemali
nič
na
konte
Aus
der
Zeit,
als
wir
nichts
auf
dem
Konto
hatten
Rozprávam
ti
o
bývalej
v
Toronte
Ich
erzähle
dir
von
meiner
Ex
in
Toronto
A
utekáme
z
clubu
baby
pol
noc
yeah
Und
wir
rennen
aus
dem
Club,
Baby,
Mitternacht,
yeah
Zakázaná
tequilla
mám
17
Verbotener
Tequila,
ich
bin
17
Všetko
čo
je
na
svete
je
len
pre
nás
Alles
auf
der
Welt
ist
nur
für
uns
Vravíš,
že
to
spolu
dáme
máme
čas
Du
sagst,
wir
schaffen
das
zusammen,
wir
haben
Zeit
Bez
teba
mam
vibe
tak
sa
prespievam
Ohne
dich
habe
ich
keine
gute
Stimmung,
also
singe
ich
mich
durch
Dievča
z
upršanej
krajiny
a
malomestský
chalan,
Mädchen
aus
einem
verregneten
Land
und
ein
Kleinstadtjunge,
Ktorým
nikdy
nikto
neprial
pozri
pozerajú
na
nás
Denen
nie
jemand
etwas
gegönnt
hat,
schau,
sie
sehen
uns
an
Možno
preto
molly
možno
preto
ciga
čiara
Vielleicht
deswegen
Molly,
vielleicht
deswegen
eine
Line
Bratislava
airport
B47DA
zapísané
v
DNA
Bratislava
Airport
B47DA,
in
der
DNA
eingeschrieben
Nemôžeme
lietať
Wir
können
nicht
fliegen
Kto
odišiel
študivať
a
kto
ich
ďalej
striedal
Wer
ging
studieren
und
wer
hat
sie
weiter
gewechselt
Dávno
je
to
za
nami
tak
ako
prvá
trieda
Es
ist
lange
vorbei,
so
wie
die
erste
Klasse
Holky
ako
ty
tie
nie
sú
práve
pre
mňa
Mädchen
wie
du
sind
nicht
gerade
für
mich
No
zoberiem
ťa
večer
vonku
niekam
niekam
Aber
ich
nehme
dich
abends
mit,
irgendwohin,
irgendwohin
Budeme
sa
fotiť
medzi
tvoje
friends
to
zdieľať
Wir
werden
Fotos
machen
und
sie
mit
deinen
Freunden
teilen
99
problémov
rovnako
dievčat
99
Probleme,
genauso
wie
Mädchen
Holky
ako
ty
tie
nie
sú
práve
pre
mňa
Mädchen
wie
du
sind
nicht
gerade
für
mich
No
zoberiem
ťa
večer
vonku
niekam
niekam
Aber
ich
nehme
dich
abends
mit,
irgendwohin,
irgendwohin
Budeme
sa
fotiť
medzi
tvoje
friends
to
zdieľať
Wir
werden
Fotos
machen
und
sie
mit
deinen
Freunden
teilen
99
problémov
rovnako
dievčat
99
Probleme,
genauso
wie
Mädchen
Si
taká
istá
jak
si
bola
celý
ten
čas
Du
bist
genauso
sicher,
wie
du
die
ganze
Zeit
warst
Od
kedy
som
ťa
videl
po
prvý
krát
Seit
ich
dich
das
erste
Mal
gesehen
habe
Nezmenila
si
sa
babe
stále
chceš
viac
Du
hast
dich
nicht
verändert,
Babe,
du
willst
immer
mehr
Viem
úplne
presne
čo
chceš
zas
Ich
weiß
genau,
was
du
wieder
willst
Som
na
ceste
domov
a
ty
píšeš
mi
message
Ich
bin
auf
dem
Weg
nach
Hause
und
du
schreibst
mir
eine
Nachricht
Že
si
doma
sama
mám
prísť
a
neriešiť
Dass
du
alleine
zu
Hause
bist,
ich
soll
kommen
und
nicht
nachdenken
Chceš
poherať
filmy
iba
chillovať
a
Netflix
Du
willst
Filme
schauen,
nur
chillen
und
Netflix
Nevieš
kde
máš
chalana
a
ani
kam
mieri
Du
weißt
nicht,
wo
dein
Freund
ist
und
wohin
er
geht
Ja
prichádzam
v
mieri
jak
keby
som
allien
Ich
komme
in
Frieden,
als
wäre
ich
ein
Alien
Ukážem
ti
veci
čo
si
nezažila
sľubujem
Ich
zeige
dir
Dinge,
die
du
noch
nie
erlebt
hast,
versprochen
Po
ceste
k
tebe
vždy
to
víno
kupujem
Auf
dem
Weg
zu
dir
kaufe
ich
immer
den
Wein
Mohla
si
byť
so
mnou
no
už
nie
ey
yeah
Du
hättest
bei
mir
sein
können,
aber
jetzt
nicht
mehr,
ey
yeah
Medzi
nami
není
shame
idem
k
tebe
zas
Zwischen
uns
gibt
es
keine
Scham,
ich
komme
wieder
zu
dir
Možno
si
iná
krajina
netreba
mi
pas
Vielleicht
bist
du
ein
anderes
Land,
ich
brauche
keinen
Pass
Voláš
iba
opitá
a
to
nebaví
ma
Du
rufst
nur
betrunken
an,
und
das
gefällt
mir
nicht
Ani
milión
krát
či
pamätáš
si
nás
Nicht
einmal
eine
Million
Mal,
ob
du
dich
an
uns
erinnerst
O
chvíľu
som
u
teba
ja
odpovedám
ti
Ich
bin
gleich
bei
dir,
ich
antworte
dir
Vybehnem
tie
schody
babe
odomykaj
byt
Ich
renne
die
Treppe
hoch,
Babe,
schließ
die
Wohnung
auf
Dúfam,
že
si
ready
girl
budeme
aj
piť
Ich
hoffe,
du
bist
bereit,
Girl,
wir
werden
auch
trinken
A
kým
naleyem
víno
no
tak
ubalíš
mi
stick
Und
während
ich
den
Wein
einschenke,
rollst
du
mir
einen
Stick
Baby
ty
máš
runny
nose,
nebude
to
chrípka
Baby,
du
hast
eine
laufende
Nase,
das
wird
keine
Grippe
sein
Výhovorky
v
štýle
zmenila
sa
klíma
Ausreden
im
Stil
von,
das
Klima
hat
sich
geändert
Nechceme
sa
hádať
no
tak
nemusíš
mi
písať
Wir
wollen
uns
nicht
streiten,
also
musst
du
mir
nicht
schreiben
Finito,
koniec
babe
yeah
Finito,
Ende,
Babe,
yeah
Holky
ako
ty
tie
nie
sú
práve
pre
mňa
Mädchen
wie
du
sind
nicht
gerade
für
mich
No
zoberiem
ťa
večer
vonku
niekam
niekam
Aber
ich
nehme
dich
abends
mit,
irgendwohin,
irgendwohin
Budeme
sa
fotiť
medzi
tvoje
friends
to
zdieľať
Wir
werden
Fotos
machen
und
sie
mit
deinen
Freunden
teilen
99
problémov
rovnako
dievčat
99
Probleme,
genauso
wie
Mädchen
Holky
ako
ty
tie
nie
sú
práve
pre
mňa
Mädchen
wie
du
sind
nicht
gerade
für
mich
No
zoberiem
ťa
večer
vonku
niekam
niekam
Aber
ich
nehme
dich
abends
mit,
irgendwohin,
irgendwohin
Budeme
sa
fotiť
medzi
tvoje
friends
to
zdieľať
Wir
werden
Fotos
machen
und
sie
mit
deinen
Freunden
teilen
99
problémov
rovnako
dievčat
99
Probleme,
genauso
wie
Mädchen
Si
taká
istá
jak
si
bola
celý
ten
čas
Du
bist
genauso
sicher,
wie
du
die
ganze
Zeit
warst
Od
kedy
som
ťa
videl
po
prvý
krát
Seit
ich
dich
das
erste
Mal
gesehen
habe
Nezmenila
si
sa
babe
stále
chceš
viac
Du
hast
dich
nicht
verändert,
Babe,
du
willst
immer
mehr
Viem
úplne
presne
čo
chceš
zas
Ich
weiß
genau,
was
du
wieder
willst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomáš Kuchtanin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.