Wonstein - Kangaroo - перевод текста песни на немецкий

Kangaroo - Wonsteinперевод на немецкий




Kangaroo
Känguru
내가 어딜 가던
Wo auch immer ich hingehe,
내게 필요한
alles, was ich brauche,
너의 주머니 안에 있어
ist in deiner Tasche.
정말 소중한
Was wirklich wichtig ist,
물어보기도 전부터
schon bevor ich fragen muss,
나의 주머니 안에
ist in meiner Tasche.
네가 하는 말을 싫어했지
Ich mochte deine Worte nie,
날이 더우면
und wenn es heiß wird,
선크림을 바르시라고 선크림
sagst du, ich soll Sonnencreme auftragen, Sonnencreme.
챙겨주는 사람은 나이고 싶었는데
Ich wollte derjenige sein, der dir Sonnencreme gibt,
이렇게 되었어
aber es ist so gekommen.
굉장한 실수가 아닌데
Es ist kein großer Fehler,
네가 지칠까 걱정이
aber ich mache mir Sorgen, dass du müde wirst.
알잖아 용서가 쉽지 않은 사람
Du weißt, ich bin nicht leicht zu vergeben,
불은 도저히 꺼질 기미가
dieses Feuer zeigt keine Anzeichen zu erlöschen.
도망가 캥거루
Lauf weg, Känguru,
도망가 캥거루
Lauf weg, Känguru,
도망가 캥거루
Lauf weg, Känguru,
도망가 캥거루
Lauf weg, Känguru.
내가 어딜 가던
Wo auch immer ich hingehe,
너의 품이 느껴져
fühle ich deine Wärme,
보이지 않는 안에 있어
ich bin in diesem unsichtbaren Inneren.
정말 중요한
Was wirklich wichtig ist,
물어보기도 전부터
schon bevor ich fragen muss,
나의 주머니 안에
ist in meiner Tasche.
네가 하는 말을 싫어했지
Ich mochte deine Worte nie,
일이 많이 늦으면
wenn es spät wird,
립글로스를 깜박 립글로스
vergesse ich meinen Lipgloss, Lipgloss.
챙겨주는 사람은 나이고 싶었는데
Ich wollte derjenige sein, der dir Lipgloss gibt,
이렇게 되었어
aber es ist so gekommen.
도망가 캥거루
Lauf weg, Känguru,
도망가 캥거루
Lauf weg, Känguru,
도망가 캥거루
Lauf weg, Känguru,
도망가 캥거루
Lauf weg, Känguru.
내가 이렇지 하며
Ich sage immer, so bin ich nun mal,
창밖을 내다봤어
und schaue aus dem Fenster.
혹시나 하는 마음에 괜히 가방을 열면
In der Hoffnung öffne ich meine Tasche
얌전히 기다리고 있는 물건을 보며
und sehe den Gegenstand, der geduldig wartet,
어저께 말없이 바쁜 캥거루
und denke an das wortlos beschäftigte Känguru von gestern.
내가 이렇지 하며
Ich sage immer, so bin ich nun mal,
창밖을 내다봤어
und schaue aus dem Fenster.
혹시나 하는 마음에 괜히 가방을 열면
In der Hoffnung öffne ich meine Tasche
얌전히 기다리고 있는 물건을 보며
und sehe den Gegenstand, der geduldig wartet,
어저께 말없이 바쁜 캥거루
und denke an das wortlos beschäftigte Känguru von gestern.
내가 이렇지 하며
Ich sage immer, so bin ich nun mal,
창밖을 내다봤어
und schaue aus dem Fenster.
혹시나 하는 마음에 괜히 가방을 열면
In der Hoffnung öffne ich meine Tasche
얌전히 기다리고 있는 물건을 보며
und sehe den Gegenstand, der geduldig wartet,
어저께 말없이 바쁜 캥거루
und denke an das wortlos beschäftigte Känguru von gestern.





Авторы: Wonstein, Alfie, Fisherman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.