Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
내가
어딜
가던
Wo
auch
immer
ich
hingehe,
내게
필요한
건
다
alles,
was
ich
brauche,
너의
주머니
안에
있어
ist
in
deiner
Tasche.
정말
소중한
건
Was
wirklich
wichtig
ist,
물어보기도
전부터
다
schon
bevor
ich
fragen
muss,
나의
주머니
안에
ist
in
meiner
Tasche.
난
네가
하는
말을
싫어했지
Ich
mochte
deine
Worte
nie,
또
날이
더우면
und
wenn
es
heiß
wird,
선크림을
바르시라고
선크림
sagst
du,
ich
soll
Sonnencreme
auftragen,
Sonnencreme.
챙겨주는
사람은
나이고
싶었는데
Ich
wollte
derjenige
sein,
der
dir
Sonnencreme
gibt,
이렇게
되었어
aber
es
ist
so
gekommen.
굉장한
실수가
아닌데
Es
ist
kein
großer
Fehler,
난
네가
지칠까
봐
걱정이
돼
aber
ich
mache
mir
Sorgen,
dass
du
müde
wirst.
알잖아
난
용서가
쉽지
않은
사람
Du
weißt,
ich
bin
nicht
leicht
zu
vergeben,
이
불은
도저히
꺼질
기미가
dieses
Feuer
zeigt
keine
Anzeichen
zu
erlöschen.
도망가
캥거루
Lauf
weg,
Känguru,
도망가
캥거루
Lauf
weg,
Känguru,
도망가
캥거루
Lauf
weg,
Känguru,
도망가
캥거루
Lauf
weg,
Känguru.
내가
어딜
가던
Wo
auch
immer
ich
hingehe,
너의
품이
느껴져
fühle
ich
deine
Wärme,
보이지
않는
그
안에
있어
ich
bin
in
diesem
unsichtbaren
Inneren.
정말
중요한
건
Was
wirklich
wichtig
ist,
물어보기도
전부터
다
schon
bevor
ich
fragen
muss,
나의
주머니
안에
ist
in
meiner
Tasche.
난
네가
하는
말을
싫어했지
Ich
mochte
deine
Worte
nie,
일이
많이
늦으면
wenn
es
spät
wird,
립글로스를
깜박
립글로스
vergesse
ich
meinen
Lipgloss,
Lipgloss.
챙겨주는
사람은
나이고
싶었는데
Ich
wollte
derjenige
sein,
der
dir
Lipgloss
gibt,
이렇게
되었어
aber
es
ist
so
gekommen.
도망가
캥거루
Lauf
weg,
Känguru,
도망가
캥거루
Lauf
weg,
Känguru,
도망가
캥거루
Lauf
weg,
Känguru,
도망가
캥거루
Lauf
weg,
Känguru.
내가
이렇지
늘
하며
Ich
sage
immer,
so
bin
ich
nun
mal,
창밖을
내다봤어
und
schaue
aus
dem
Fenster.
혹시나
하는
마음에
괜히
가방을
열면
In
der
Hoffnung
öffne
ich
meine
Tasche
얌전히
기다리고
있는
그
물건을
보며
und
sehe
den
Gegenstand,
der
geduldig
wartet,
어저께
말없이
바쁜
그
캥거루
und
denke
an
das
wortlos
beschäftigte
Känguru
von
gestern.
내가
이렇지
늘
하며
Ich
sage
immer,
so
bin
ich
nun
mal,
창밖을
내다봤어
und
schaue
aus
dem
Fenster.
혹시나
하는
마음에
괜히
가방을
열면
In
der
Hoffnung
öffne
ich
meine
Tasche
얌전히
기다리고
있는
그
물건을
보며
und
sehe
den
Gegenstand,
der
geduldig
wartet,
어저께
말없이
바쁜
그
캥거루
und
denke
an
das
wortlos
beschäftigte
Känguru
von
gestern.
내가
이렇지
늘
하며
Ich
sage
immer,
so
bin
ich
nun
mal,
창밖을
내다봤어
und
schaue
aus
dem
Fenster.
혹시나
하는
마음에
괜히
가방을
열면
In
der
Hoffnung
öffne
ich
meine
Tasche
얌전히
기다리고
있는
그
물건을
보며
und
sehe
den
Gegenstand,
der
geduldig
wartet,
어저께
말없이
바쁜
그
캥거루
und
denke
an
das
wortlos
beschäftigte
Känguru
von
gestern.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wonstein, Alfie, Fisherman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.