Wonstein - Memo..! - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wonstein - Memo..!




Memo..!
Memo..!
인생은 n차 관람 야외 페스티벌
Life's an n-th viewing outdoor festival
Naked girl, you know you're the best 이리
Naked girl, you know you're the best, come here
그렇다고 내가 벗을 몸은 아니고
Not that I'm about to strip down though
(but) but, 잔을 비우면 나도 자신이 생겨
(but) but, empty the glass and I'll get my confidence
이제는 참겠어 bring it on
I can't hold back anymore, bring it on
Hippy girl, you know you're the best, be humble
Hippy girl, you know you're the best, be humble
그렇다고 내가 참견할 아니고
Not that it's my business to interfere
(but) but, 잔을 비우면 우린 친구가 되어
(but) but, empty the glass and we'll be friends
필름 끊기기 전에 메모
Memo before the blackout
잊기전에 메모
Memo before I forget
필름 끊기기 전에 메모
Memo before the blackout
잊기전에 메모
Memo before I forget
집에 가면 고양이랑 girlfriend 밥을 챙겨
When I get home, I'll feed the cat and my girlfriend
택시를 타면 탔다고 문자를 하나 날려
If I take a taxi, I'll send a text
창밖은 씻고 찾아봐도 별이 보여
I can't see any stars out the window, no matter how hard I look
자릴 대신 밝혀주는 여기저기 네온
Neon lights shining everywhere instead
기사님의 선곡을 오늘은 그냥 들어
I'll just listen to the driver's music selection today
다른 세상 얘기를 하는 car radio
The car radio talking about another world
1분을 버티지 못하고 핸드폰을 키면
I can't last a minute without checking my phone
보기 싫은 얼굴들이 보여서 피곤
Seeing faces I don't want to see makes me more tired
말을 하고 살면 그건 병이
If you can't speak your mind, it becomes a disease
바보들은 훈수 두는 형을 싫어해
Those fools hate the older brother giving advice
성격상 인스타 관리하기가 쉽지는 않아
Managing Instagram isn't easy for me, personality-wise
아이돌 같은 원하던 애들도 하나둘씩 떠나
Those who wanted me to be like an idol are leaving one by one
인생은 n차 관람 야외 페스티벌
Life's an n-th viewing outdoor festival
Naked girl, you know you're the best 이리
Naked girl, you know you're the best, come here
그렇다고 내가 벗을 몸은 아니고
Not that I'm about to strip down though
(but) but, 잔을 비우면 나도 자신이 생겨
(but) but, empty the glass and I'll get my confidence
이제는 참겠어 bring it on
I can't hold back anymore, bring it on
Hippy girl, you know you're the best, be humble
Hippy girl, you know you're the best, be humble
그렇다고 내가 참견할 아니고
Not that it's my business to interfere
(but) but, 잔을 비우면 우린 친구가 되어
(but) but, empty the glass and we'll be friends
필름 끊기기 전에 메모
Memo before the blackout
잊기전에 메모
Memo before I forget
이러니저러니 해도 사람들은 결국 그러려니 하네
One way or another, people just go with the flow
억지로 세상에 적응하는 부모님 같애
I'm like my parents, forcing myself to adapt to the world
내가 여기에서 떠들면 말이 통한다고 욕하고
If I speak up here, you'll say I'm not making sense
우린 다시 마주 보고 대화를 없는 사이가
We become people who can't face each other and talk anymore
솔직히 뺏긴 같애
Honestly, I feel like I've lost you
그러다 보니 억울해서
So, feeling wronged,
뭐든 깎아내리고 화를
I belittle everything and get angry
그놈의 요즘 SNS에서 난리
That damn trending topic on SNS these days
이제 멘트 바꿀 때도 됐잖아
It's time to change the narrative
잠깐 눈을 사이 예전에 내가 뻔했어
While we were looking away for a moment, I almost became my past self
나를 욕하는 사람들과의 싸움에서 득이 없어
I have nothing to gain from fighting with people who insult me
무시하면 되는 가지고 자꾸 말이 많아져
I keep talking too much about things I should just ignore
그러다 발견해 마음 켠에 있는 외로움
Then I discover the loneliness hidden in a corner of my heart
고민하지 말고 불러줘 좁아 아늑해
Don't hesitate and call me over, it's not cramped, it's cozy
이거면 술을 마시니까 레몬에이드
This is enough for me, you can't drink so have a lemonade
너도 있을 텐데 물어봐 줘서 미안해
I'm sorry I couldn't ask if you had something to say
그러다 힘들 옆에서 읽어줄래? 메모
When it gets tough, will you read your memo beside me?
필름 끊기기 전에 메모
Memo before the blackout
잊기전에 메모
Memo before I forget
인생은 n차 관람 야외 페스티벌
Life's an n-th viewing outdoor festival
Naked girl, you know you're the best 이리
Naked girl, you know you're the best, come here
그렇다고 내가 벗을 몸은 아니고
Not that I'm about to strip down though
(but) but, 잔을 비우면 나도 자신이 생겨
(but) but, empty the glass and I'll get my confidence
이제는 참겠어 bring it on
I can't hold back anymore, bring it on
Hippy girl, you know you're the best, be humble
Hippy girl, you know you're the best, be humble
그렇다고 내가 참견할 아니고
Not that it's my business to interfere
(but) but, 잔을 비우면 우린 친구가 되어
(but) but, empty the glass and we'll be friends






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.