Текст и перевод песни Wonstein - Memo..!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
인생은
n차
관람
야외
페스티벌
Life's
an
n-th
viewing
outdoor
festival
Naked
girl,
you
know
you're
the
best
이리
온
Naked
girl,
you
know
you're
the
best,
come
here
그렇다고
내가
벗을
몸은
아니고
Not
that
I'm
about
to
strip
down
though
(but)
but,
잔을
비우면
나도
자신이
생겨
(but)
but,
empty
the
glass
and
I'll
get
my
confidence
이제는
못
참겠어
난
bring
it
on
I
can't
hold
back
anymore,
bring
it
on
Hippy
girl,
you
know
you're
the
best,
be
humble
Hippy
girl,
you
know
you're
the
best,
be
humble
그렇다고
내가
참견할
건
아니고
Not
that
it's
my
business
to
interfere
(but)
but,
잔을
비우면
우린
친구가
되어
(but)
but,
empty
the
glass
and
we'll
be
friends
필름
끊기기
전에
메모
Memo
before
the
blackout
잊기전에
메모
Memo
before
I
forget
필름
끊기기
전에
메모
Memo
before
the
blackout
잊기전에
메모
Memo
before
I
forget
집에
가면
고양이랑
girlfriend
밥을
챙겨
When
I
get
home,
I'll
feed
the
cat
and
my
girlfriend
택시를
타면
탔다고
문자를
하나
날려
If
I
take
a
taxi,
I'll
send
a
text
창밖은
눈
씻고
찾아봐도
별이
안
보여
I
can't
see
any
stars
out
the
window,
no
matter
how
hard
I
look
그
자릴
대신
밝혀주는
여기저기
네온
Neon
lights
shining
everywhere
instead
기사님의
선곡을
오늘은
그냥
들어
I'll
just
listen
to
the
driver's
music
selection
today
다른
세상
얘기를
하는
car
radio
The
car
radio
talking
about
another
world
1분을
버티지
못하고
핸드폰을
키면
I
can't
last
a
minute
without
checking
my
phone
보기
싫은
얼굴들이
보여서
더
피곤
Seeing
faces
I
don't
want
to
see
makes
me
more
tired
할
말을
못
하고
살면
그건
병이
돼
If
you
can't
speak
your
mind,
it
becomes
a
disease
저
바보들은
훈수
두는
형을
싫어해
Those
fools
hate
the
older
brother
giving
advice
난
성격상
인스타
관리하기가
쉽지는
않아
Managing
Instagram
isn't
easy
for
me,
personality-wise
아이돌
같은
날
원하던
애들도
하나둘씩
떠나
Those
who
wanted
me
to
be
like
an
idol
are
leaving
one
by
one
인생은
n차
관람
야외
페스티벌
Life's
an
n-th
viewing
outdoor
festival
Naked
girl,
you
know
you're
the
best
이리
온
Naked
girl,
you
know
you're
the
best,
come
here
그렇다고
내가
벗을
몸은
아니고
Not
that
I'm
about
to
strip
down
though
(but)
but,
잔을
비우면
나도
자신이
생겨
(but)
but,
empty
the
glass
and
I'll
get
my
confidence
이제는
못
참겠어
난
bring
it
on
I
can't
hold
back
anymore,
bring
it
on
Hippy
girl,
you
know
you're
the
best,
be
humble
Hippy
girl,
you
know
you're
the
best,
be
humble
그렇다고
내가
참견할
건
아니고
Not
that
it's
my
business
to
interfere
(but)
but,
잔을
비우면
우린
친구가
되어
(but)
but,
empty
the
glass
and
we'll
be
friends
필름
끊기기
전에
메모
Memo
before
the
blackout
잊기전에
메모
Memo
before
I
forget
이러니저러니
해도
사람들은
결국
그러려니
하네
One
way
or
another,
people
just
go
with
the
flow
난
억지로
세상에
적응하는
부모님
같애
I'm
like
my
parents,
forcing
myself
to
adapt
to
the
world
내가
여기에서
떠들면
넌
말이
안
통한다고
욕하고
If
I
speak
up
here,
you'll
say
I'm
not
making
sense
우린
다시
마주
보고
대화를
할
수
없는
사이가
돼
We
become
people
who
can't
face
each
other
and
talk
anymore
솔직히
난
널
뺏긴
것
같애
Honestly,
I
feel
like
I've
lost
you
그러다
보니
억울해서
So,
feeling
wronged,
뭐든
깎아내리고
화를
내
I
belittle
everything
and
get
angry
그놈의
요즘
SNS에서
난리
난
That
damn
trending
topic
on
SNS
these
days
이제
멘트
좀
바꿀
때도
됐잖아
It's
time
to
change
the
narrative
우
잠깐
한
눈을
판
사이
예전에
내가
될
뻔했어
While
we
were
looking
away
for
a
moment,
I
almost
became
my
past
self
나를
욕하는
사람들과의
싸움에서
난
득이
없어
I
have
nothing
to
gain
from
fighting
with
people
who
insult
me
무시하면
되는
일
가지고
자꾸
말이
많아져
난
I
keep
talking
too
much
about
things
I
should
just
ignore
그러다
발견해
내
마음
한
켠에
있는
외로움
Then
I
discover
the
loneliness
hidden
in
a
corner
of
my
heart
고민하지
말고
불러줘
안
좁아
아늑해
Don't
hesitate
and
call
me
over,
it's
not
cramped,
it's
cozy
난
이거면
돼
넌
술을
못
마시니까
레몬에이드
This
is
enough
for
me,
you
can't
drink
so
have
a
lemonade
너도
할
말
있을
텐데
못
물어봐
줘서
미안해
I'm
sorry
I
couldn't
ask
if
you
had
something
to
say
그러다
힘들
땐
옆에서
읽어줄래?
네
메모
When
it
gets
tough,
will
you
read
your
memo
beside
me?
필름
끊기기
전에
메모
Memo
before
the
blackout
잊기전에
메모
Memo
before
I
forget
인생은
n차
관람
야외
페스티벌
Life's
an
n-th
viewing
outdoor
festival
Naked
girl,
you
know
you're
the
best
이리
온
Naked
girl,
you
know
you're
the
best,
come
here
그렇다고
내가
벗을
몸은
아니고
Not
that
I'm
about
to
strip
down
though
(but)
but,
잔을
비우면
나도
자신이
생겨
(but)
but,
empty
the
glass
and
I'll
get
my
confidence
이제는
못
참겠어
난
bring
it
on
I
can't
hold
back
anymore,
bring
it
on
Hippy
girl,
you
know
you're
the
best,
be
humble
Hippy
girl,
you
know
you're
the
best,
be
humble
그렇다고
내가
참견할
건
아니고
Not
that
it's
my
business
to
interfere
(but)
but,
잔을
비우면
우린
친구가
되어
(but)
but,
empty
the
glass
and
we'll
be
friends
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.