Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
이제는
함구
Jetzt
schweige
ich
입을
꾹
닫구
얘기를
들어
Schließe
meinen
Mund
fest
und
höre
zu
딱
이
시간부로
나
머리를
굴려도
Genau
von
diesem
Moment
an,
auch
wenn
ich
meinen
Kopf
zerbreche
고르지
못해
못
내
입
밖으로
Kann
ich
es
nicht
wählen,
kann
es
nicht
aus
meinem
Mund
herausbekommen
넓어진
방구석
Die
größer
gewordene
Zimmerecke
고향
친구들은
날
부러워해
Freunde
aus
der
Heimat
beneiden
mich
그
친구들
꿈은
월
삼백
Der
Traum
dieser
Freunde
ist
drei
Millionen
Won
im
Monat
국산차
한
대
또
연락
한대
Ein
einheimisches
Auto
und
noch
ein
Telefon
막차
가기
전에
간대
Sie
sagen,
sie
gehen,
bevor
der
letzte
Zug
fährt
모르고
있었어
난
왜?
Ich
wusste
es
nicht,
warum?
내
친구
친구가
난데
Der
Freund
meines
Freundes
bin
ich
그게
내
인생의
다인데
Das
ist
alles
in
meinem
Leben
나는
서
있었어
반대에
Ich
stand
auf
der
Gegenseite
아프지
말어
몸
챙겨
시험
끝나면
Werd
nicht
krank,
pass
auf
dich
auf,
wenn
die
Prüfung
vorbei
ist
어디든
가자
떨어져도
덜
아플
거야
이제는
Lass
uns
irgendwohin
gehen,
selbst
wenn
du
durchfällst,
wird
es
jetzt
weniger
wehtun
이제
난
함구
Jetzt
schweige
ich
이제
난
함구
Jetzt
schweige
ich
이제
난
함구
Jetzt
schweige
ich
이제
난
함구
Jetzt
schweige
ich
이제
난
함구
Jetzt
schweige
ich
남자는
항구
여자는
배
Der
Mann
ist
der
Hafen,
die
Frau
das
Schiff
이
말을
하면
안
되는
것도
Dass
man
das
nicht
sagen
darf,
auch
das
몰랐을
때의
나의
말을
Meine
Worte,
als
ich
es
nicht
wusste
넌
기억해?
Erinnerst
du
dich
daran?
라디오
일
년
반
차에
Anderthalb
Jahre
im
Radio,
im
Auto
하루
수백
통의
하루
그
사이에
Hunderte
von
Anrufen
täglich,
dazwischen
지금
내
나이에
In
meinem
jetzigen
Alter
아예
머리
통이
새하얘
Ist
mein
Kopf
völlig
leer
아
예
힘내세요
밖에
안
해
Außer
„Ja,
halten
Sie
durch!“
sage
ich
nichts
말은
담지
못해
마음을
Worte
können
das
Herz
nicht
fassen
각자의
사연은
각자의
나를
만들어
Jedes
eigene
Schicksal
formt
das
eigene
Ich
거울을
보아
못난
걸
보았고
Ich
schaute
in
den
Spiegel
und
sah
etwas
Hässliches
그건
꽤
쉬웠어
나름
Das
war
auf
seine
Weise
ziemlich
einfach
위로를
건네
왔네
Trost
wurde
mir
gespendet
어쩌면
그런
내
모습을
보고
싶기에
Vielleicht,
weil
man
so
eine
Seite
von
mir
sehen
wollte
쉽지
않은
일이
투성이
Voller
Dinge,
die
nicht
einfach
sind
공시
주야간
비고
이직
육아
취업
작업
Beamtenprüfung,
Tag-
und
Nachtschicht,
unregelmäßige
Arbeit,
Jobwechsel,
Kindererziehung,
Jobsuche,
Arbeit
꿈만이
있어
Es
gibt
nur
Träume
없는
경우도
거
다반
수고
허
Fälle,
in
denen
es
keine
gibt,
sind
auch
die
Mehrheit,
puh
누구의
가르침은
혼잣말이죠
Jemandes
Lehre
ist
ein
Selbstgespräch,
nicht
wahr?
하필
그걸
들은
건
너
Ausgerechnet
du
hast
das
gehört
잘하란
말
더
못하냔
말
Die
Worte
„Mach
es
gut“,
„Kannst
du
nicht
mehr?“
너
그거밖에
안되냔
말
Die
Worte
„Bist
du
nur
so
viel
wert?“
사실
나한테
할
말을
뱉었어
위한답시고
Eigentlich
habe
ich
Worte
ausgespuckt,
die
für
mich
bestimmt
waren,
unter
dem
Vorwand,
es
sei
für
dich
너도
내가
니가
아니란
걸
이해한다
치고
Angenommen,
du
verstehst
auch,
dass
ich
nicht
du
bin
마스크
쓴
지가
거진
12월
Fast
12
Monate
trage
ich
die
Maske
눈을
맞대기는
전보다
쉬워지고
느꼈지
Augenkontakt
ist
einfacher
geworden
als
zuvor,
das
habe
ich
gespürt
표정
다
가려도
가릴
수
있단
건
아니지요
Auch
wenn
der
ganze
Gesichtsausdruck
verdeckt
ist,
heißt
das
nicht,
dass
man
alles
verbergen
kann,
oder?
안
듯했던
건
만들어
더
나는
헷갈려져
Was
ich
zu
verstehen
glaubte,
macht
mich
noch
verwirrter
방금
스쳤던
그럴싸한
것들도
안
꺼내져
Selbst
die
plausiblen
Dinge,
die
mir
gerade
in
den
Sinn
kamen,
kommen
nicht
heraus
그래서
함구
Deshalb
schweige
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Zip
дата релиза
25-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.