Wood - Avon B - перевод текста песни на немецкий

Avon B - Woodперевод на немецкий




Avon B
Avon B
Dans les trucs obsolètes
In den veralteten Sachen
J'ai jeté mon bénéfice sur l'terrain, pas dans la roulette
Ich habe meinen Gewinn aufs Feld geworfen, nicht ins Roulette
Toujours en buvette
Immer an der Erfrischungsbude
Cali c'est la qualité c'est pas chez moi qu'ils arrêtent la fumette
Cali, das ist Qualität, nicht bei mir hören sie auf zu kiffen
La j'suis dans les îles
Da bin ich auf den Inseln
Avec
Mit
Un join rempli d'cana
Einem Joint voller Gras
J'ai envie d'la tartiner j'la trouve canon
Ich will sie anmachen, ich finde sie heiß
Elle m'dit tant mieux ce soir mon mec est pas
Sie sagt, umso besser, heute Abend ist mein Typ nicht da
J'ai des trucs à faire, j'dis pas oui mais j'dis pas non
Ich habe Dinge zu tun, ich sage nicht ja, aber ich sage auch nicht nein
Et comme en bas tu es un fada
Und wie unten bist du ein Spinner
Tu pénave beaucoup tu fais le fanfarons
Du redest viel, du spielst den Angeber
T'as pas honte, tu fais des chromes sur un marron
Schämst du dich nicht, du machst Chrom auf Braun
J'ai le même prénom que Barksdal Avon
Ich habe denselben Vornamen wie Barksdal Avon
Donc j'veux le même salaire que Ramsey Aaron
Also will ich dasselbe Gehalt wie Ramsey Aaron
Xl éme arrondissement dans la rue d'charonne
Im elften Arrondissement in der Rue de Charonne
J'visser les neujeu, les darons, les daronnes
Ich verticke an die Jungen, die Alten, die Alten
Tellement reupu je l'a coupe au bicarbonate
So gestreckt, ich schneide es mit Natron
Ils en raffolent, c'est pas chez moi qu'ils maronnent
Sie lieben es, nicht bei mir meckern sie
T'as kiffé sur les potos, tu veux changer d'mari
Du hast die Kumpels gemocht, du willst den Mann wechseln
J'ai connu les toto, les photos, le beurre marie
Ich kannte die Totos, die Fotos, die Butter Marie
Si t'es mon frero, à toutes mes causes tu t'rallies
Wenn du mein Bruder bist, stehst du zu all meinen Sachen
J'conduis comme si j'étais sur une piste de rallye
Ich fahre, als wäre ich auf einer Rallye-Strecke
Join d'frappe, pollen
Joint aus Gras, Pollen
J'vois que des Ray Konen
Ich sehe nur Ray Konen
J'me voyais sur l'rainté, double contact Phil Foden
Ich sah mich auf dem Platz, Doppelpass Phil Foden
Un plavon sur un plateau, j'appelle ça une aubaine
Ein Schnäppchen auf einem Tablett, ich nenne das ein Glücksfall
Tout les jours à 11h30, c'est l'four qu'est open
Jeden Tag um 11:30 Uhr ist der Ofen offen
Branché dans la ville de Abs à Oumen
Vernetzt in der Stadt von Abs bis Oumen
Trabaja est bien fait donc ils cherchent pas d'embrouilles
Trabaja ist gut gemacht, also suchen sie keinen Ärger
On vas t'rendre aveugle
Wir werden dich blind machen
Un peu comme Louis Bray
Ein bisschen wie Louis Bray
Faut pas qu'tu chenef parce que la c'est toi qui graille
Du darfst nicht petzen, denn dann bist du dran
Ma re-pai, elle brille
Meine Alte, sie glänzt
Ma ce-pu, elle gray
Meine Pussy, sie leckt
Ma daronne, elle grille
Meine Mutter, sie raucht
Quand j'ai les yeux rouge j'suis daille
Wenn ich rote Augen habe, bin ich drauf
10 putes, un gros chalet
10 Nutten, ein großes Chalet
T'allais coller, j'savais
Du würdest kleben, ich wusste es
J'envoie des Xavi
Ich schicke Xavis
Toi t'envoies que des pavés
Du schickst nur Pflastersteine
Deux années d'placard mais y a personne qui m'arrêtes
Zwei Jahre Knast, aber niemand hält mich auf
J'vais au restau, j'prend des poissons sans arrêtes
Ich gehe ins Restaurant, ich nehme Fische ohne Gräten
J'met l'mode confort, j'suis plus trop dans les charrettes
Ich schalte den Komfortmodus ein, ich bin nicht mehr so in den Karren
Elle m'dis fais c'que tu veux mais faut surtout pas que t'arrête
Sie sagt, mach, was du willst, aber hör bloß nicht auf
Les jaloux m'irritent
Die Neider reizen mich
Leur donner ma bite
Ihnen meinen Schwanz geben
Grosse bar de fer dans leur teuté, ils méritent
Eine dicke Eisenstange in ihre Titten, das verdienen sie
Everyday, j'suis dans l'appart j'suis pas dans la belette
Jeden Tag bin ich in der Wohnung, ich bin nicht in der Karre
Partout sa pue la beuh, faut que t'ouvres un peu la fenêtre
Überall stinkt es nach Gras, du musst ein bisschen das Fenster öffnen
GTA, j'ai des milliards, des millions d'lances-roquette
GTA, ich habe Milliarden, Millionen von Raketenwerfern
Ramène la de-vian, nique sa mère Buratta roquette
Bring das Fleisch, scheiß auf Burrata Rucola
Faut que t'avale parce que j'veux pas trop salir la moquette
Du musst schlucken, weil ich den Teppich nicht zu sehr beschmutzen will
Q'est-ce que tu crois? Ça a un prix d'faire la pute et la coquette
Was glaubst du denn? Es hat seinen Preis, die Schlampe und die Kokette zu spielen
Dans les trucs obsolètes
In den veralteten Sachen
J'ai jeté mon bénéfice sur l'terrain, pas dans la roulette
Ich habe meinen Gewinn aufs Feld geworfen, nicht ins Roulette
Toujours en buvette
Immer an der Erfrischungsbude
Cali c'est la qualité c'est pas chez moi qu'ils arrêtent la fumette
Cali, das ist Qualität, nicht bei mir hören sie auf zu kiffen





Авторы: Wood Thelusma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.