Wood - En fond de 6 - перевод текста песни на немецкий

En fond de 6 - Woodперевод на немецкий




En fond de 6
Im sechsten Gang
Ça sent la paille, ça sent les billets full
Es riecht nach Stroh, es riecht nach Geldscheinen
J'te finis au canon
Ich erledige dich mit der Knarre
J'voulais ma part si tu vois qu'on s'défoule
Ich wollte meinen Anteil, wenn du siehst, dass wir uns austoben
C'est que pour un charbon
Es ist nur für eine Kohle
J'suis comme un vagabond
Ich bin wie ein Vagabund
Un peu intérimaire, faut justificatifs
Ein bisschen Zeitarbeiter, brauche Nachweise
En primaire trop mature j'bande sur la directrice
In der Grundschule zu reif, ich steh' auf die Direktorin
Et laissez-moi parler un peu de c'qui m'intéresse
Und lass mich ein bisschen über das sprechen, was mich interessiert
J'ai pas besoin qu'tu reste
Ich brauche nicht, dass du bleibst
J'ai pas besoin d'ta caisse
Ich brauche deinen Wagen nicht
Pas besoin d'ton buzz
Brauche deinen Buzz nicht
J'sais qu'tu veux être quand on mange
Ich weiß, du willst dabei sein, wenn wir essen
Viens! Accorde moi cette danse
Komm! Gewähre mir diesen Tanz
Fais moi oublier le mauvais côté d'la chose
Lass mich die schlechte Seite der Sache vergessen
En euro, j'veux des jaunes et des verts
In Euro, ich will gelbe und grüne
J'veux qu'ma vie sois rose
Ich will, dass mein Leben rosig ist
J'men bats les couilles si elle veux m'caricaturer
Es ist mir scheißegal, wenn sie mich karikieren will
J'sais quelle va changer
Ich weiß, dass sie sich ändern wird
Qu'entre elle et moi ça va jamais durer
Dass es zwischen ihr und mir nie lange dauern wird
Pense à la fin avant d'té-mon un magasin
Denk an das Ende, bevor du einen Laden ausraubst
J'ramène soké d'Meuda
Ich bringe Gras aus Meudon mit
Le pilon vient d'chez les chics sarrasins
Das Gras kommt von den schicken Sarazenen
J'me fait péter chez Cerezo
Ich werde bei Cerezo erwischt
Pour des vieux plans, t'avais raison
Wegen alter Pläne, du hattest Recht
J'fais P2 sur mon bédo
Ich mache P2 auf meinem Joint
Même aux arrivants
Sogar bei den Ankömmlingen
J'fais qué-cro sur un plavon
Ich mache ein Kreuz auf einem Stück
J'te pousse tu paye quand?
Ich stoße dich, wann zahlst du?
J'f'rais la guerre à ceux qui touchent à c'qui nous touche tant
Ich werde Krieg gegen diejenigen führen, die das anfassen, was uns so wichtig ist
On f'sait la paire
Wir waren ein Paar
Maintenant pour moi t'en fait plus autant
Jetzt tust du nicht mehr so viel für mich
Fils de putain que tu parles en argent
Hurensohn, dass du in Geld sprichst
J'ai démarré en fond 6
Ich habe im sechsten Gang angefangen
Y'avait les méchants derrières
Da waren die Bösen dahinter
Eux ils font les grossistes
Sie spielen die Großhändler
Mais j'sais pas si de base ils connaissent les affaires
Aber ich weiß nicht, ob sie die Geschäfte von Grund auf kennen
Posé dans un
Abgelegt in einem
Distant j'kill
Entfernt töte ich
J'te trouvais trop d'manières
Ich fand, du hattest zu viele Allüren
J'compte pleins d'kil'
Ich zähle viele Kilos
Tu sais qu'ça date pas d'hier
Du weißt, dass das nicht von gestern ist
Tu sais qu'ça date pas d'hier
Du weißt, dass das nicht von gestern ist
Ça sent la caille, ça sent les shmits c'est full
Es riecht nach Knast, es riecht nach Bullen, es ist voll
J'vais finir au ballon
Ich werde im Knast enden
J'voulais ma part
Ich wollte meinen Anteil
Si tu vois qu'on s'désaoule c'est que pour un charbon
Wenn du siehst, dass wir uns abreagieren, ist es nur für eine Kohle
Chez moi j'suis un patron qui déverse des salaires
Bei mir bin ich ein Chef, der Gehälter ausschüttet
J'rend ta feumeu ravie
Ich mache deine Frau glücklich
En prison trop battu
Im Gefängnis zu viel geschlagen
J'me fais pas trop dami
Ich mache mir nicht viele Freunde
J'me f'rai bien une raison
Ich werde mich damit abfinden
Y'a pas d'comparaisons
Es gibt keine Vergleiche
J'débarque dans ta maison
Ich tauche in deinem Haus auf
J'suis toute la saison
Ich bin die ganze Saison da
Un peu rare qu'j'sois chez moi
Es ist selten, dass ich zu Hause bin
Ça on m'le reproche trop
Das wird mir zu oft vorgeworfen
Autant à cheval sur l'benef et l'rétro
Ich bin genauso auf den Gewinn und die Rückzahlung bedacht
À 8h c'est moi qui t'réveille en moto
Um 8 Uhr wecke ich dich mit dem Motorrad
Marco sur CRF tout jdid, survet' croco
Marco auf CRF ganz neu, Trainingsanzug Kroko
Si tu veux pas qu'on tire surveille propos
Wenn du nicht willst, dass wir schießen, pass auf deine Worte auf
Si tu veux pas qu'ça fuite, paye les zéros
Wenn du nicht willst, dass es undicht wird, zahl die Nullen
Des fois j'ai envie d'rapper, des fois mélo
Manchmal habe ich Lust zu rappen, manchmal Melo
La promo ça s'perd pas comme le vélo
Die Promo geht nicht verloren wie das Fahrrad
J'ai démarré en fond 6
Ich habe im sechsten Gang angefangen
Y'avait les méchants derrières
Da waren die Bösen dahinter
Eux ils font les grossistes
Sie spielen die Großhändler
Mais j'sais pas si de base ils connaissent les affaires
Aber ich weiß nicht, ob sie die Geschäfte von Grund auf kennen
Posé dans un
Abgelegt in einem
Distant j'kill
Entfernt töte ich
J'te trouvais trop d'manières
Ich fand, du hattest zu viele Allüren
J'compte pleins d'kil'
Ich zähle viele Kilos
Tu sais qu'ça date pas d'hier
Du weißt, dass das nicht von gestern ist
Tu sais qu'ça date pas d'hier
Du weißt, dass das nicht von gestern ist
J'ai démarré en fond 6
Ich habe im sechsten Gang angefangen
Y'avait les méchants derrières
Da waren die Bösen dahinter
Eux ils font les grossistes
Sie spielen die Großhändler
Mais j'sais pas si de base ils connaissent les affaires
Aber ich weiß nicht, ob sie die Geschäfte von Grund auf kennen
Posé dans un
Abgelegt in einem
Distant j'kill
Entfernt töte ich
J'te trouvais trop d'manières
Ich fand, du hattest zu viele Allüren
J'compte pleins d'kil'
Ich zähle viele Kilos
Tu sais qu'ça date pas d'hier
Du weißt, dass das nicht von gestern ist
Tu sais qu'ça date pas d'hier
Du weißt, dass das nicht von gestern ist





Авторы: B3n, Wood


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.