Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
pas
pareil
que
tes
plan
sex
I'm
not
like
your
sex
plans
Viens
m'voir
s'tu
veux
un
rail
ou
tu
veux
pleins
d'cess'
Come
see
me
if
you
want
a
line
or
if
you
want
plenty
of
that
Casque
araï
on
liquide
avant
les
shmits
Arai
helmet,
we
liquidate
before
the
cops
show
up
J'met
tasspé
dans
bnb
si
j'ai
plus
d'espèce
I
crash
at
an
Airbnb
if
I'm
out
of
cash
Écarter
des
faux
amies
j'ai
besoin
d'espaces
Pushing
away
fake
friends,
I
need
space
Dis
pas
qu'il
y
a
les
condés
10
fois
igo
déstresse
Don't
say
"the
cops
are
coming"
10
times,
girl,
chill
out
J'fais
attention
à
mes
finances
comme
mon
bas
d'caisse
I
watch
my
finances
like
my
stash
Il
fait
sans
caution
il
sait
qu'on
agit
dans
l'stup
He's
acting
without
caution,
he
knows
we're
moving
in
the
shadows
Retour
au
charbon
Back
to
the
grind
En
n'attendant
que
ça
step
Just
waiting
for
that
step
up
Détour
à
l'alim
j'rêve
de
certification
d'snep
Detour
to
the
store,
I
dream
of
a
certified
SNEP
award
Si
j'prends
du
galon
If
I
rank
up
Qu'on
m'écoute
sur
l'high
tech
That
they
listen
to
me
on
the
high-tech
Voudront
sûrement
m'éteindre
mais
j'vais
pas
tomber
j'ai
trop
d'shnek
They'll
surely
want
to
shut
me
down,
but
I
won't
fall,
I
got
too
much
hustle
J'ai
tout
dans
l'Eastpak
I
got
everything
in
the
Eastpak
Dd
dans
des
capsules
Weed
in
capsules
Coffrer
dans
les
bat'
Locked
up
in
the
buildings
L'officier
qui
fouille
est
tactile
The
officer
searching
is
handsy
J'aimais
pas
trop
les
maths
I
didn't
really
like
math
Pas
trop
dans
les
calculs
Not
really
into
calculations
J'sais
qu'très
peu
pour
le
faire
pour
en
parler
sont
4000
I
know
very
few
who
do
it,
to
talk
about
it
there
are
4000
Tu
t'demande
c
qui
You
wonder
who
Qui
fais
voler
les
colis
par
les
airs
Who's
making
the
packages
fly
through
the
air
L'alcool
la
drogue
l'iPhone
XR
The
alcohol,
the
drugs,
the
iPhone
XR
J'tourne
avec
Baradji
forcément
j'finis
baraké
I
roll
with
Baradji,
of
course
I
end
up
blessed
10k
ou
ta
feumeu
tu
sais
qui
j'envoie
balader
10k
or
your
girl,
you
know
who
I'm
sending
packing
J'suis
à
la
10
ème
série
I'm
on
the
10th
series
Énervé
pas
encore
congestionné
Pissed
off,
not
yet
congested
Fils
de
putin
bientôt
2ème
EP
Son
of
a
bitch,
soon
2nd
EP
J'étais
que
là
que
pour
l'gen-ar
I
was
only
there
for
the
money
Et
la
pièce
il
faut
ktaerrrr
And
the
piece
needs
to
be
taken
Fils
de
putain
t'étais
pas
là
quand
on
faisait
Son
of
a
bitch,
you
weren't
there
when
we
were
doing
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 0, Alan Maman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.