Wood - J'peux pas rester - перевод текста песни на английский

J'peux pas rester - Woodперевод на английский




J'peux pas rester
I Can't Stay
Igo j'fais l'plein
Igo, I'm filling up
Lui faut pas l'cala
He doesn't need the weed
J'bossais les kale
I was working the kilos
J'veux pas trop d'calin
I don't want too much cuddling
J'avais faim d'manger
I was hungry to eat
Ça m'intéresse pas d'caler
I'm not interested in stalling
Gros J'vais pas m'ranger
Bro, I'm not going to settle down
Toujours la pour la cali
Always there for the Cali
Prend pas les patins
Don't take the skates
On sait qu'tu peux pas
We know you can't
Car j'sais qu'dans la merde qui
'Cause I know who's in the shit
Demande les feuta
Ask for the markers
Arrête de faire l'atteint
Stop acting tough
On sait qu't'es à jeun
We know you're broke
Fais pas l'parano viens ici y a pas d'parrains
Don't be paranoid, come here, there's no godfathers
Toi et moi c'est pas pareil
You and me, we're not the same
T'es l'vélo j'suis l'r1
You're the bicycle, I'm the R1
Petit j'ai pas d'héro
Baby, I don't have any heroin
J'trainais dans les souterrains
I was hanging out in the underground
Faut des interêts
Need interest
Faut des mecs carrés
Need solid guys
Toi tu veux manger t'es fatigué sur l'terrain
You want to eat, you're tired on the field
Toi tu veux tourner, tu sais pas pilote l'auto
You want to spin, you don't know how to drive the car
Merco J'vais récupérer l'new proto
Mercedes, I'm going to get the new prototype
Ma famille j'protege
My family I protect
On vise pas les beuges
We don't aim for the bugs
T'es le sang on tèj
You're the blood, we'll spill you
100 meuj en pelouse
100,000 on the lawn
Faut qu'la fin soit rose
The end must be rosy
J'souris j'ai pleins douleur
I smile, I have a lot of pain
J'vais pas dire la cause
I'm not going to tell you the cause
Par ici y'a trop d'saouleur
Around here there's too much sadness
Ils ont plus d'valeur
They have no more value
Fausse dignité a l'air
False dignity in the air
Bébé j'reviens t'al'heure
Baby, I'll be back later
J'suis partie j'ai fait l'dealeur
I left, I played the dealer
Nous c'est v2v, j'ai jamais menti, dis-leur
We're face-to-face, I never lied, tell them
Tu veux réparer mon coeur ici y a qu'des pilleurs
You want to fix my heart, there are only looters here
J'men rappelle d'hier
I remember yesterday
J'me rapelle d'gagny
I remember Gagny
J'men rappelle des véhicules volé avec kozi
I remember the stolen vehicles with Kozi
Téma l'image qu'on véhicule
Think about the image we convey
J'peux rien garder d'bizzare dans ma pellicule
I can't keep anything weird in my film
Tu sais qu'il neige chez moi Même en canicule
You know it snows at my place even during a heatwave
Et le bénef d'la smaine un peu magnifique
And the week's profit is a bit magnificent
Mais il en faut encore plus
But it needs even more
Et crise
And the crisis
Faut qu'on pas s'croise
We must not cross paths
Doigt dans la prise
Finger in the socket
J'vis dans la braise
I live in the embers
C'est nous au fond dans l'bus
It's us at the back of the bus
C'est moi qui passe en bm dans l'10
It's me passing in a BMW in the 10th
Tu connais J'suis jamais dans les bails guez
You know, I'm never in the fake stuff
Mais t'sais qu'j'pense au pire
But you know I think of the worst
Moi c'est vital, toi tu l'fait pour le faire
For me it's vital, you do it just to do it
Le pied planché quand il s'agit de fuir
Foot down when it comes to fleeing
Pas dans Zafira J'suis dans un gros fer
Not in a Zafira, I'm in a big car
Mon pote il glisse mandat dépôt et ferme
My friend slips, warrant of committal and jail
J'prend nationale y a pas d'feukeu j'prends l'péage
I take the highway, there's no fire, I take the toll
Si j'veux ta chatte pas besoin d'tremper l'GHB
If I want your pussy, no need to lace it with GHB
On est loin pas mabillon Jsuis chb
We're far from Mabillon, I'm in the 91
Si y'a grosse affaire, on met la mise
If there's a big deal, we bet
C'est pas la plus belle, elle fait la miss
She's not the most beautiful, she acts like a miss
Comme dans wari j'fait ça pour la moth'
Like in Wari, I do it for the dough
Faut un plavon pour tous qu'on se hisse
Need a ceiling for all of us to rise
Présent pour l'butin, présent pour maman
Present for the loot, present for mom
Mais seulement quand j'pouvais igo j'étais pas
But only when I could, Igo, I wasn't there
J'bossais sur moi même ils savent j'ai le cana
I was working on myself, they know I have the weed
Igo y a des canon haut
Igo, there are top-notch guns
Si leur souhait c'est d'caner
If their wish is to die
J'voulais m'sauver
I wanted to save myself
J'ai la nausée
I'm nauseous
Y a tout qui manque
Everything is missing
Et toi
And you
Tu veux m'sauver
You want to save me
Mais y'a lfossés
But there's the ditch
Mais si j'rentre on fait quoi
But if I come back, what do we do?
J'peux pas rester
I can't stay
Bébé J'peux pas rester
Baby, I can't stay
Ces chiens voulait tester
These dogs wanted to test
Obliger d'les crosser
Forced to cross them
Igo j'prend le large avec un peu d'rage
Igo, I'm taking off with a bit of rage
Et je prend de l'âge, faut des fonds
And I'm getting older, need funds
Faut signer dédicace ou saigner la caisse
Gotta sign autographs or bleed the cash register
J'ai simé la masse et ma cons
I faked the weight and my girl
Mais j'peux pas rester
But I can't stay
Igo j'peux pas rester
Igo, I can't stay





Авторы: Genius, Unfazzed


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.