Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
fait
l'erreur
d'le
cala
faut
qu'j'le
delete
I
made
the
mistake
of
saying
it,
gotta
delete
it
Dans
ta
maison
faudrait
qu'on
dérobe
In
your
house,
we
should
steal
Des
sacs
de
r
r
Bags
of
that
stuff
Nique
les
menottes
Fuck
the
handcuffs
Ici
bas,
on
serre,
on
serre
Down
here,
we
hustle,
we
hustle
Donc
on
barode
So
we
roam
Chez
moi
y'a
que
ça
qui
fait
que
ça
gilette
At
my
place,
there's
only
that
which
makes
it
razor
sharp
T'es
tuba,
direct
aux
oubliettes
You're
lame,
straight
to
the
dungeon
Terre
à
terre,
qu'elle
fait
croire
aux
plus
couillons
Down
to
earth,
that
she
makes
the
dumbest
believe
Pour
3000
euros
elle
peux
couiller
For
3000
euros
she
can
fuck
J'suis
bien
dans
ma
tess
I'm
good
in
my
hood
Ce
soir
joint
dans
ma
caisse
Tonight,
joint
in
my
car
Que
des
Xavi,
Xavi,
2000e
dans
la
poche
Only
Xavi,
Xavi,
2000e
in
my
pocket
J'veux
tout,
j'veux
pas
les
restes
I
want
it
all,
I
don't
want
the
leftovers
La
f
c'est
la
base
The
weed
is
the
base
Parce
que
j'sais
qu'ils
m'détestent
Because
I
know
they
hate
me
J'suis
rien
sans
mes
faits
donc
I'm
nothing
without
my
deeds
so
Jsuis
rien
sans
mes
gestes
I'm
nothing
without
my
moves
Rien
sans
mes
kilos
Nothing
without
my
kilos
Donc
rien
sans
la
presse
So
nothing
without
the
pressure
La
route
j'l'ai
violée
I
violated
the
road
5h
sur
waze
gros
c'est
léger
5h
on
waze
babe,
it's
light
À
force
qu'on
m'quitte
j'suis
plus
peiné
Because
you
leave
me,
I'm
no
longer
pained
Sur
toi
j'ai
la
main
mise
I
have
a
grip
on
you
J'ai
un
pied
dans
les
doses
I
have
one
foot
in
the
doses
Des
problèmes
c'est
pas
rose
Problems
aren't
rosy
Quand
c'est
la
crise
When
it's
the
crisis
J'ai
la
tête
dans
les
choses
My
head
is
in
the
things
Tu
veux
toujours
les
choses
You
always
want
things
C'est
toujours
moi
qu'on
vise
It's
always
me
they
target
Toujours
dans
ça
qu'on
pose
Always
in
that
we
pose
Toujours
dans
ça
qu'on
pose
Always
in
that
we
pose
Et
quand
c'est
la
crise
And
when
it's
the
crisis
J'ai
la
tête
dans
les
choses
My
head
is
in
the
things
Tu
veux
toujours
les
choses
You
always
want
things
J'revend
la
drogua
I
resell
the
drugs
Elle
veux
ma
loca'
She
wants
my
place
On
s'voit
a
l'occas'
We'll
see
each
other
occasionally
J'suis
dans
le
sofa
I'm
on
the
sofa
Elle
s'occupe
de
moi
She
takes
care
of
me
Gros
joint
d'amnesia
Big
joint
of
amnesia
Sur
bateau
qui
tangue,
c'est
pas
eux
On
a
rocking
boat,
it's
not
them
Elle
met
des
fiches
sur
les
humains
She
puts
files
on
humans
Et
les
humains
ils
sautent
arrivant
And
humans
jump
arriving
Mais
cette
pute
elle
croit
qu'c'est
un
jeu
But
this
bitch
thinks
it's
a
game
Et
ton
regard
en
dit
trop
long
And
your
look
says
too
much
Trop
long
donc
tu
sautes
la
mi-temps
Too
long
so
you
skip
halftime
J'ai
dix
milles
solut'
pour
atteindre
I
have
ten
thousand
solutions
to
reach
Mais
j'suis
pas
déter
But
I'm
not
deterred
J'veux
finir
che-ri
comme
Peter
I
want
to
end
up
cherished
like
Peter
C'est
pas
grave
si
j'suis
pareil
qu'hier
It's
okay
if
I'm
the
same
as
yesterday
J'peux
toujours
changer
si
j'met
du
coeur
I
can
always
change
if
I
put
my
heart
into
it
J'ai
dix
milles
solut'
pour
atteindre
I
have
ten
thousand
solutions
to
reach
Mais
j'suis
pas
déter
But
I'm
not
deterred
J'veux
finir
che-ri
comme
Peter
I
want
to
end
up
cherished
like
Peter
C'est
pas
grave
si
j'suis
pareil
qu'hier
It's
okay
if
I'm
the
same
as
yesterday
J'peux
toujours
changer
si
j'met
du
coeur
I
can
always
change
if
I
put
my
heart
into
it
Sur
toi
j'ai
la
main
mise
I
have
a
grip
on
you
J'ai
un
pied
dans
les
doses
I
have
one
foot
in
the
doses
Des
problèmes
c'est
pas
rose
Problems
aren't
rosy
Quand
c'est
la
crise
When
it's
the
crisis
J'ai
la
tête
dans
les
choses
My
head
is
in
the
things
Tu
veux
toujours
les
choses
You
always
want
things
C'est
toujours
moi
qu'on
vise
It's
always
me
they
target
Toujours
dans
ça
qu'on
pose
Always
in
that
we
pose
Toujours
dans
ça
qu'on
pose
Always
in
that
we
pose
Et
quand
c'est
la
crise
And
when
it's
the
crisis
J'ai
la
tête
dans
les
choses
My
head
is
in
the
things
Tu
veux
toujours
les
choses
You
always
want
things
J'revend
la
drogua
I
resell
the
drugs
Elle
veux
ma
loca'
She
wants
my
place
On
s'voit
a
l'occas'
We'll
see
each
other
occasionally
J'suis
dans
le
sofa
I'm
on
the
sofa
Elle
s'occupe
de
moi
She
takes
care
of
me
Gros
joint
d'amnesia
Big
joint
of
amnesia
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blackstar, Wood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.