Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toujours
au
charbon
Immer
am
Malochen
Même
quand
c'était
chaud,
j'ai
fait
les
sous
Auch
wenn's
brenzlig
wurde,
hab
ich
Kohle
gemacht
J'rallume
une
garo
Zünd'
mir
noch
'ne
Kippe
an
J'menfume
beaucoup
trop
en
détention
Ich
rauche
viel
zu
viel
im
Knast
Il
m'prend
pour
un
fou
Er
hält
mich
für
verrückt
J'débite
que
du
jaune
et
j'le
rend
vert
Ich
ticke
nur
Gelbes
und
mach'
es
grün
Numéro
d'écrou
Häftlingsnummer
J'en
veux
plus,
mais
sans
euro
je
serre
Ich
will
keine
mehr,
aber
ohne
Geld
wird's
eng
On
s'aimait
à
mort
Wir
liebten
uns
zu
Tode
Mais
là
j'peux
rien
faire
avec
elle
Aber
jetzt
kann
ich
nichts
mit
ihr
anfangen
Moi
j'sais
des
choses,
t'en
sais
aussi
Ich
weiß
Dinge,
du
weißt
auch
Dinge
C'est
mieux
qu'on
s'fait
la
guerre
Es
ist
besser,
wir
führen
Krieg
J'met
le
pleins
ici
Ich
tanke
hier
voll
C'est
chaud
là
bas
faut
pas
que
j'tombe
en
r
Da
drüben
ist
es
heiß,
ich
darf
nicht
abstürzen
Ils
intensifient
le
contrôle
Sie
verschärfen
die
Kontrolle
Aimeraient
nous
remettre
au
vert
Würden
uns
gerne
wieder
einsperren
J'en
voulais
à
tout
l'monde
Ich
war
auf
alle
sauer
J'pouvais
m'en
vouloir
qu'à
ma
faim
Ich
konnte
nur
meinem
Hunger
die
Schuld
geben
J'trouvais
ça
trop
immonde
que
même
d'ici
on
mange
ton
pain
Ich
fand
es
zu
widerlich,
dass
wir
selbst
von
hier
aus
dein
Brot
essen
J'donnerai
tout
l'or
du
monde
pour
remonter
un
peu
le
temps
Ich
würde
alles
Gold
der
Welt
geben,
um
die
Zeit
ein
wenig
zurückzudrehen
Pas
toi
fils
de
putain
qui
va
venir
gâcher
nos
plans
Nicht
du,
Hurensohn,
wirst
unsere
Pläne
durchkreuzen
Vu
ma
couleur
j'fais
trop
chauffer
Wegen
meiner
Hautfarbe
falle
ich
zu
sehr
auf
Quand
j'passe
en
gamos
remonté
Wenn
ich
in
'nem
aufgemotzten
Wagen
vorbeifahre
J'avais
pas
l'âge
d'piloter
ça
Ich
war
nicht
alt
genug,
um
so
was
zu
fahren
Encore
moins
d'la
re-tartiner
Geschweige
denn,
es
zu
verticken
J'ai
plus
d'école
Trop
d'g.a.v
Ich
hab
keine
Schule
mehr,
zu
viele
Verhöre
Elle,
elle
s'en
fou
Elle
kiffe
la
d
Ihr
ist
das
egal,
sie
steht
auf
Koks
Elle
monte
dans
l'honnête
ou
l'volé
Sie
steigt
in
ehrliche
oder
geklaute
Autos
Vu
ma
couleur
j'fais
trop
chauffer
Wegen
meiner
Hautfarbe
falle
ich
zu
sehr
auf
Quand
j'passe
en
gamos
remonté
Wenn
ich
in
'nem
aufgemotzten
Wagen
vorbeifahre
J'avais
pas
l'âge
d'piloter
ça
Ich
war
nicht
alt
genug,
um
so
was
zu
fahren
Encore
moins
d'la
re-tartiner
Geschweige
denn,
es
zu
verticken
J'ai
plus
d'école
Trop
d'g.a.v
Ich
hab
keine
Schule
mehr,
zu
viele
Verhöre
Elle,
elle
s'en
fou
Elle
kiffe
la
d
Ihr
ist
das
egal,
sie
steht
auf
Koks
Elle
monte
dans
l'honnête
ou
l'volé
Sie
steigt
in
ehrliche
oder
geklaute
Autos
J'suis
pas
le
mec
qui
t'faut
Ich
bin
nicht
der
Richtige
für
dich
J'suis
pas
sur
moi-même
Ich
bin
mir
meiner
selbst
nicht
sicher
Comment
tu
veux
j'sois
sur
de
nous
Wie
soll
ich
mir
dann
unserer
Sache
sicher
sein?
J'tourne
avec
des
mecs
des
Mureaux,
d'chez
moi,
d'Mantes
la
jolie
Ich
häng'
mit
Jungs
aus
Les
Mureaux,
meiner
Gegend,
Mantes-la-Jolie
ab
Quand
j'te
dirai
d'où
j'viens
Wenn
ich
dir
sage,
woher
ich
komme
Tu
diras
qu'j'suis
igo
cramé
Wirst
du
sagen,
ich
bin
ein
abgefuckter
Typ
J'suis
pas
le
mec
qui
t'faut
Ich
bin
nicht
der
Richtige
für
dich
J'suis
pas
sur
moi-même
Ich
bin
mir
meiner
selbst
nicht
sicher
Comment
tu
veux
j'sois
sur
de
nous
Wie
soll
ich
mir
dann
unserer
Sache
sicher
sein?
J'tourne
avec
des
mecs
des
Mureaux,
d'chez
moi,
d'Mantes
la
jolie
Ich
häng'
mit
Jungs
aus
Les
Mureaux,
meiner
Gegend,
Mantes-la-Jolie
ab
Quand
j'te
dirai
d'où
j'viens
Wenn
ich
dir
sage,
woher
ich
komme
Tu
diras
qu'j'suis
igo
cramé
Wirst
du
sagen,
ich
bin
ein
abgefuckter
Typ
À
force
de
vouloir
prendre
mon
jus
Wenn
du
mich
immer
weiter
aussaugst
Tu
vas
t'fatiguer
Wirst
du
müde
werden
J'ai
surmonté
des
trucs
Ich
hab
Dinge
überwunden
J'sais
pas
comment
j'ai
fait
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
das
geschafft
habe
J'commence
avec
un
peu
d'mandat
dépôt
Ich
fange
mit
ein
bisschen
Untersuchungshaft
an
Pour
ves-qui
la
cd
Um
die
CD
zu
umgehen
À
l'heure
où
j'prend
ce
putain
d'mic
Wenn
ich
dieses
verdammte
Mikro
in
die
Hand
nehme
J'serai
p't'être
encore
en
train
d'tourner
Bin
ich
vielleicht
immer
noch
am
Dealen
Vu
ma
couleur
j'fais
trop
chauffer
Wegen
meiner
Hautfarbe
falle
ich
zu
sehr
auf
Quand
j'passe
en
gamos
remonté
Wenn
ich
in
'nem
aufgemotzten
Wagen
vorbeifahre
J'avais
pas
l'âge
d'piloter
ça
Ich
war
nicht
alt
genug,
um
so
was
zu
fahren
Encore
moins
d'la
re-tartiner
Geschweige
denn,
es
zu
verticken
J'ai
plus
d'école
Trop
d'g.a.v.
Elle,
elle
s'en
fou
Elle
kiffe
la
d
Ich
hab
keine
Schule
mehr,
zu
viele
Verhöre,
Ihr
ist
das
egal,
sie
steht
auf
Koks
Elle
monte
dans
l'honnête
ou
l'volé
Sie
steigt
in
ehrliche
oder
geklaute
Autos
Vu
ma
couleur
j'fais
trop
chauffer
Wegen
meiner
Hautfarbe
falle
ich
zu
sehr
auf
Quand
j'passe
en
gamos
remonté
Wenn
ich
in
'nem
aufgemotzten
Wagen
vorbeifahre
J'avais
pas
l'âge
d'piloter
ça
Ich
war
nicht
alt
genug,
um
so
was
zu
fahren
Encore
moins
d'la
re-tartiner
Geschweige
denn,
es
zu
verticken
J'ai
plus
d'école
Trop
d'g.a.v
Ich
hab
keine
Schule
mehr.
Zu
viele
Verhöre
Elle,
elle
s'en
fou
Elle
kiffe
la
d
Ihr
ist
das
egal,
sie
steht
auf
Koks
Elle
monte
dans
l'honnête
ou
l'volé
Sie
steigt
in
ehrliche
oder
geklaute
Autos
J'suis
pas
le
mec
qui
t'faut
Ich
bin
nicht
der
Richtige
für
dich
J'suis
pas
sur
moi-même
Ich
bin
mir
meiner
selbst
nicht
sicher
Comment
tu
veux
j'sois
sur
de
nous
Wie
soll
ich
mir
dann
unserer
Sache
sicher
sein?
J'tourne
avec
des
mecs
des
Mureaux,
d'chez
moi,
d'Mantes
la
jolie
Ich
häng'
mit
Jungs
aus
Les
Mureaux,
meiner
Gegend,
Mantes-la-Jolie
ab
Quand
j'te
dirai
d'où
j'viens
Wenn
ich
dir
sage,
woher
ich
komme
Tu
diras
qu'j'suis
igo
cramé
Wirst
du
sagen,
ich
bin
ein
abgefuckter
Typ
J'suis
pas
le
mec
qui
t'faut
Ich
bin
nicht
der
Richtige
für
dich
J'suis
pas
sur
moi-même
Ich
bin
mir
meiner
selbst
nicht
sicher
Comment
tu
veux
j'sois
sur
de
nous
Wie
soll
ich
mir
dann
unserer
Sache
sicher
sein?
J'tourne
avec
des
mecs
des
Mureaux,
d'chez
moi,
d'Mantes
la
jolie
Ich
häng'
mit
Jungs
aus
Les
Mureaux,
meiner
Gegend,
Mantes-la-Jolie
ab
Quand
j'te
dirai
d'où
j'viens
Wenn
ich
dir
sage,
woher
ich
komme
Tu
diras
qu'j'suis
igo
cramé
Wirst
du
sagen,
ich
bin
ein
abgefuckter
Typ
Pas
stable,
j'suis
pas
le
mec
qui
t'faut
Nicht
stabil,
ich
bin
nicht
der
Richtige
für
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geo On The Track, Wood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.