Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toujours
au
charbon
Always
working
hard
Même
quand
c'était
chaud,
j'ai
fait
les
sous
Even
when
it
was
tough,
I
made
the
money
J'rallume
une
garo
I
light
up
a
joint
J'menfume
beaucoup
trop
en
détention
I
smoke
way
too
much
in
detention
Il
m'prend
pour
un
fou
He
thinks
I'm
crazy
J'débite
que
du
jaune
et
j'le
rend
vert
I
sell
only
yellow
and
I
turn
it
green
Numéro
d'écrou
Inmate
number
J'en
veux
plus,
mais
sans
euro
je
serre
I
want
more,
but
without
euros
I'm
stuck
On
s'aimait
à
mort
We
loved
each
other
to
death
Mais
là
j'peux
rien
faire
avec
elle
But
now
I
can't
do
anything
with
her
Moi
j'sais
des
choses,
t'en
sais
aussi
I
know
things,
you
know
things
too
C'est
mieux
qu'on
s'fait
la
guerre
It's
better
if
we
don't
fight
J'met
le
pleins
ici
I
fill
up
the
tank
here
C'est
chaud
là
bas
faut
pas
que
j'tombe
en
r
It's
hot
down
there,
I
can't
get
caught
Ils
intensifient
le
contrôle
They're
intensifying
the
controls
Aimeraient
nous
remettre
au
vert
They'd
like
to
put
us
back
inside
J'en
voulais
à
tout
l'monde
I
was
angry
at
everyone
J'pouvais
m'en
vouloir
qu'à
ma
faim
I
could
only
blame
my
hunger
J'trouvais
ça
trop
immonde
que
même
d'ici
on
mange
ton
pain
I
found
it
so
disgusting
that
even
from
here
they
eat
your
bread
J'donnerai
tout
l'or
du
monde
pour
remonter
un
peu
le
temps
I'd
give
all
the
gold
in
the
world
to
go
back
in
time
a
little
Pas
toi
fils
de
putain
qui
va
venir
gâcher
nos
plans
Not
you,
son
of
a
bitch,
who's
gonna
mess
up
our
plans
Vu
ma
couleur
j'fais
trop
chauffer
Given
my
color,
I
attract
too
much
heat
Quand
j'passe
en
gamos
remonté
When
I
pass
by
in
a
stolen
car,
pissed
off
J'avais
pas
l'âge
d'piloter
ça
I
wasn't
old
enough
to
drive
it
Encore
moins
d'la
re-tartiner
Let
alone
deal
it
again
J'ai
plus
d'école
Trop
d'g.a.v
No
more
school,
Too
much
jail
time
Elle,
elle
s'en
fou
Elle
kiffe
la
d
She
doesn't
care,
she
loves
the
D
Elle
monte
dans
l'honnête
ou
l'volé
She'll
ride
in
anything,
legal
or
stolen
Vu
ma
couleur
j'fais
trop
chauffer
Given
my
color,
I
attract
too
much
heat
Quand
j'passe
en
gamos
remonté
When
I
pass
by
in
a
stolen
car,
pissed
off
J'avais
pas
l'âge
d'piloter
ça
I
wasn't
old
enough
to
drive
it
Encore
moins
d'la
re-tartiner
Let
alone
deal
it
again
J'ai
plus
d'école
Trop
d'g.a.v
No
more
school,
Too
much
jail
time
Elle,
elle
s'en
fou
Elle
kiffe
la
d
She
doesn't
care,
she
loves
the
D
Elle
monte
dans
l'honnête
ou
l'volé
She'll
ride
in
anything,
legal
or
stolen
J'suis
pas
le
mec
qui
t'faut
I'm
not
the
guy
for
you
J'suis
pas
sur
moi-même
I'm
not
sure
of
myself
Comment
tu
veux
j'sois
sur
de
nous
How
can
you
expect
me
to
be
sure
of
us?
J'tourne
avec
des
mecs
des
Mureaux,
d'chez
moi,
d'Mantes
la
jolie
I
hang
out
with
guys
from
Mureaux,
from
my
place,
from
Mantes-la-Jolie
Quand
j'te
dirai
d'où
j'viens
When
I
tell
you
where
I'm
from
Tu
diras
qu'j'suis
igo
cramé
You'll
say
I'm
already
screwed
J'suis
pas
le
mec
qui
t'faut
I'm
not
the
guy
for
you
J'suis
pas
sur
moi-même
I'm
not
sure
of
myself
Comment
tu
veux
j'sois
sur
de
nous
How
can
you
expect
me
to
be
sure
of
us?
J'tourne
avec
des
mecs
des
Mureaux,
d'chez
moi,
d'Mantes
la
jolie
I
hang
out
with
guys
from
Mureaux,
from
my
place,
from
Mantes-la-Jolie
Quand
j'te
dirai
d'où
j'viens
When
I
tell
you
where
I'm
from
Tu
diras
qu'j'suis
igo
cramé
You'll
say
I'm
already
screwed
À
force
de
vouloir
prendre
mon
jus
By
constantly
trying
to
get
my
juice
Tu
vas
t'fatiguer
You're
gonna
wear
yourself
out
J'ai
surmonté
des
trucs
I've
overcome
things
J'sais
pas
comment
j'ai
fait
I
don't
know
how
I
did
it
J'commence
avec
un
peu
d'mandat
dépôt
I
start
with
a
little
pre-trial
detention
Pour
ves-qui
la
cd
For
those
who
know
the
CD
À
l'heure
où
j'prend
ce
putain
d'mic
At
the
time
I'm
grabbing
this
damn
mic
J'serai
p't'être
encore
en
train
d'tourner
I
might
still
be
running
around
Vu
ma
couleur
j'fais
trop
chauffer
Given
my
color,
I
attract
too
much
heat
Quand
j'passe
en
gamos
remonté
When
I
pass
by
in
a
stolen
car,
pissed
off
J'avais
pas
l'âge
d'piloter
ça
I
wasn't
old
enough
to
drive
it
Encore
moins
d'la
re-tartiner
Let
alone
deal
it
again
J'ai
plus
d'école
Trop
d'g.a.v.
Elle,
elle
s'en
fou
Elle
kiffe
la
d
No
more
school,
Too
much
jail
time.
She,
she
doesn't
care,
she
loves
the
D
Elle
monte
dans
l'honnête
ou
l'volé
She'll
ride
in
anything,
legal
or
stolen
Vu
ma
couleur
j'fais
trop
chauffer
Given
my
color,
I
attract
too
much
heat
Quand
j'passe
en
gamos
remonté
When
I
pass
by
in
a
stolen
car,
pissed
off
J'avais
pas
l'âge
d'piloter
ça
I
wasn't
old
enough
to
drive
it
Encore
moins
d'la
re-tartiner
Let
alone
deal
it
again
J'ai
plus
d'école
Trop
d'g.a.v
No
more
school,
Too
much
jail
time
Elle,
elle
s'en
fou
Elle
kiffe
la
d
She,
she
doesn't
care,
she
loves
the
D
Elle
monte
dans
l'honnête
ou
l'volé
She'll
ride
in
anything,
legal
or
stolen
J'suis
pas
le
mec
qui
t'faut
I'm
not
the
guy
for
you
J'suis
pas
sur
moi-même
I'm
not
sure
of
myself
Comment
tu
veux
j'sois
sur
de
nous
How
can
you
expect
me
to
be
sure
of
us?
J'tourne
avec
des
mecs
des
Mureaux,
d'chez
moi,
d'Mantes
la
jolie
I
hang
out
with
guys
from
Mureaux,
from
my
place,
from
Mantes-la-Jolie
Quand
j'te
dirai
d'où
j'viens
When
I
tell
you
where
I'm
from
Tu
diras
qu'j'suis
igo
cramé
You'll
say
I'm
already
screwed
J'suis
pas
le
mec
qui
t'faut
I'm
not
the
guy
for
you
J'suis
pas
sur
moi-même
I'm
not
sure
of
myself
Comment
tu
veux
j'sois
sur
de
nous
How
can
you
expect
me
to
be
sure
of
us?
J'tourne
avec
des
mecs
des
Mureaux,
d'chez
moi,
d'Mantes
la
jolie
I
hang
out
with
guys
from
Mureaux,
from
my
place,
from
Mantes-la-Jolie
Quand
j'te
dirai
d'où
j'viens
When
I
tell
you
where
I'm
from
Tu
diras
qu'j'suis
igo
cramé
You'll
say
I'm
already
screwed
Pas
stable,
j'suis
pas
le
mec
qui
t'faut
Not
stable,
I'm
not
the
guy
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geo On The Track, Wood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.