Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cette
pute
elle
croyait
qu'j'étais
k.o.
Diese
Schlampe
dachte,
ich
wäre
k.o.
J'vais
pas
couler
même
sur
un
radeau
Ich
werde
nicht
untergehen,
nicht
mal
auf
einem
Floß
J'cellophane
du
ne-jau
fort
au
fond
du
salon
Ich
verpacke
gelbes
Zeug
in
Zellophan,
ganz
hinten
im
Wohnzimmer
La
10
e
ici
c'est
un
marron
Die
10
hier
ist
ein
Brauner
La
vie
d'Ribery
la
vie
d'Halland
Das
Leben
von
Ribéry,
das
Leben
von
Haaland
Rs6
audi
j'monte
en
Hollande
Audi
RS6,
ich
fahre
nach
Holland
Un
demi
mili
pour
qu'je
bande
Eine
halbe
Million,
damit
ich
steif
werde
J'donne
ma
main
c'est
tout
mon
bras
qui
veulent
prendre
Ich
gebe
meine
Hand,
sie
wollen
meinen
ganzen
Arm
nehmen
Pas
chez
toi
que
j'vais
venir
Nicht
zu
dir
nach
Hause
werde
ich
kommen
À
part
si
faut
poser
des
photos
d'frappes
Außer
wenn
es
darum
geht,
Fotos
von
Drogen
zu
machen
J'vais
débouler
j'ai
pu
d'heure
Ich
werde
auftauchen,
ich
habe
keine
Zeit
mehr
Ton
vieux
rap
qui
fait
vomir
Dein
alter
Rap,
der
zum
Kotzen
bringt
5h50
j'attend
boomer
5:50
Uhr,
ich
warte
auf
Boomer
Ma
re-pai
j'vais
salir
Meine
Bezahlung
werde
ich
beschmutzen
J'tape
un
100m
j'met
tempête
dans
Rover
Ich
laufe
100
Meter,
ich
bringe
Sturm
in
den
Rover
J'suis
loin
d'la
paix,
des
îles,
du
sable,
du
calme,
Ich
bin
weit
weg
vom
Frieden,
den
Inseln,
dem
Sand,
der
Ruhe,
Mais
trop
proche
des
camés
Aber
zu
nah
an
den
Junkies
Proches
des
blèmes
Nah
an
den
Problemen
Plaquette
il
m'fallait
Eine
Platte
brauchte
ich
J'men
sors
bien
j't'ai
vu
t'emballer
Ich
komme
gut
weg,
ich
habe
gesehen,
wie
du
dich
aufgeregt
hast
J'taffais
les
palettes
dans
l'entreprise,
laisse
Ich
habe
Paletten
in
der
Firma
bearbeitet,
lass
es
J'préfèrai
côtoyer
les
méchants
d'ma
ville
pour
en
créer
des
business
Ich
zog
es
vor,
mit
den
bösen
Jungs
meiner
Stadt
abzuhängen,
um
Geschäfte
zu
machen
Elle
m'demande
c'que
j'trafique
dans
la
vie
Sie
fragt
mich,
was
ich
im
Leben
treibe
J'suis
pas
mature
Ich
bin
nicht
reif
A
2 dans
la
caisse
monte
sur
Paris
Zu
zweit
im
Wagen,
fahre
nach
Paris
Sa
visser
ça
sa
recule
pas
Das
Dealen,
das
geht
nicht
zurück
Génération
g-star,
Kawasaki
Generation
G-Star,
Kawasaki
Un
peu
Zelda
zéro
resta
Ein
bisschen
Zelda,
keine
Reste
Elle
m'demande
c'que
j'trafique
dans
la
vie
Sie
fragt
mich,
was
ich
im
Leben
treibe
J'suis
pas
mature
Ich
bin
nicht
reif
A
2 dans
la
caisse
monte
sur
Paris
Zu
zweit
im
Wagen,
fahre
nach
Paris
Sa
visser
ça
sa
recule
pas
Das
Dealen,
das
geht
nicht
zurück
Génération
g-star,
Kawasaki
Generation
G-Star,
Kawasaki
Un
peu
Zelda
zéro
resta
Ein
bisschen
Zelda,
keine
Reste
Un
trou
dans
la
caisse
Ein
Loch
in
der
Kasse
J'me
crée
des
ennemis
à
la
base
J'les
faisait
bosser
Ich
mache
mir
Feinde,
dabei
habe
ich
sie
ursprünglich
arbeiten
lassen
Gentil
à
la
base
obligé
d'crosser
War
nett
am
Anfang,
musste
betrügen
C'est
moi
qui
t'réveille
à
8h
en
cross
Ich
bin
es,
der
dich
um
8 Uhr
auf
dem
Crosser
weckt
J'vesqui
les
procès
Ich
weiche
den
Prozessen
aus
Plus
beaucoup
d'proches
Nicht
mehr
viele
Vertraute
J't'écoute
pas
si
j'te
vois
parler
sur
ton
prochain
Ich
höre
dir
nicht
zu,
wenn
ich
sehe,
dass
du
über
deinen
Nächsten
sprichst
Nique
pas
les
projos
Versau
die
Projekte
nicht
J'ai
kichta
au
chaud
Ich
habe
die
Kohle
im
Warmen
Pas
peur
de
l'échec
Keine
Angst
vor
dem
Scheitern
Ça
fais
partie
du
jeu
Das
gehört
zum
Spiel
Pas
peur
de
la
vie
et
la
Keine
Angst
vor
dem
Leben
und
es
zu
Galère
fallait
surmonter
c'est
gore
Das
Elend
musste
überwunden
werden,
es
ist
krass
J'rentre
dans
la
boutique
j'fais
la
bise
Ich
gehe
in
den
Laden,
ich
gebe
ihr
einen
Kuss
Elle
s'confie
à
sa
copine
j'crois
que
c'est
mort
Sie
vertraut
sich
ihrer
Freundin
an,
ich
glaube,
es
ist
vorbei
J'reprend
10
articles
et
son
num
en
balle
Ich
nehme
10
Artikel
und
ihre
Nummer
im
Vorbeigehen
J'dois
un
livrer
un
sac
de
sport
Ich
muss
eine
Sporttasche
ausliefern
J'suis
loin
d'la
paix,
des
îles,
du
sable,
du
calme,
Ich
bin
weit
weg
vom
Frieden,
den
Inseln,
dem
Sand,
der
Ruhe,
Mais
trop
proche
des
camés
Aber
zu
nah
an
den
Junkies
Proches
des
blèmes
Nah
an
den
Problemen
Plaquette
il
m'fallait
Eine
Platte
brauchte
ich
J'men
sors
bien
j't'ai
vu
t'emballer
Ich
komme
gut
weg,
ich
habe
gesehen,
wie
du
dich
aufgeregt
hast
J'taffais
les
palettes
dans
l'entreprise,
laisse
Ich
habe
Paletten
in
der
Firma
bearbeitet,
lass
es
J'préfèrai
côtoyer
les
méchants
d'ma
ville
pour
en
créer
des
business
Ich
zog
es
vor,
mit
den
bösen
Jungs
meiner
Stadt
abzuhängen,
um
Geschäfte
zu
machen
Elle
m'demande
c'que
j'trafique
dans
la
vie
Sie
fragt
mich,
was
ich
im
Leben
treibe
J'suis
pas
mature
Ich
bin
nicht
reif
A
2 dans
la
caisse
monte
sur
Paris
Zu
zweit
im
Wagen,
fahre
nach
Paris
Sa
visser
ça
sa
recule
pas
Das
Dealen,
das
geht
nicht
zurück
Génération
g-star,
Kawasaki
Generation
G-Star,
Kawasaki
Un
peu
Zelda
zéro
resta
Ein
bisschen
Zelda,
keine
Reste
Elle
m'demande
c'que
j'trafique
dans
la
vie
Sie
fragt
mich,
was
ich
im
Leben
treibe
J'suis
pas
mature
Ich
bin
nicht
reif
A
2 dans
la
caisse
monte
sur
Paris
Zu
zweit
im
Wagen,
fahre
nach
Paris
Sa
visser
ça
sa
recule
pas
Das
Dealen,
das
geht
nicht
zurück
Génération
g-star,
Kawasaki
Generation
G-Star,
Kawasaki
Un
peu
Zelda
zéro
resta
Ein
bisschen
Zelda,
keine
Reste
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jackson, Noxious
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.