Woodie - Gats & Rivals - перевод текста песни на немецкий

Gats & Rivals - Woodieперевод на немецкий




Gats & Rivals
Knarren & Rivalen
Hey Sosa, let's get this straight now.
Hey Sosa, lass uns das mal klarstellen.
I never f*cked anybody over in my life didn't have
Ich habe in meinem Leben niemanden beschissen, der es nicht
It coming to them. You got that?
verdient hätte. Hast du das verstanden?
All I have in this world is my balls and my word and
Alles, was ich auf dieser Welt habe, sind meine Eier und mein Wort, und
I don't break them for no one.
die breche ich für niemanden.
Do you understand?
Verstehst du das?
Blackbird is gone and sometimes I wanna die
Blackbird ist weg und manchmal möchte ich sterben,
Just so I can kick it with my homie, tell me why
Nur damit ich mit meinem Kumpel abhängen kann, sag mir, warum
I can be suicidal though I got my moms to think about
Ich kann selbstmörderisch sein, obwohl ich an meine Mutter denken muss
I keep in focused mind for my homies I'm lookin' out
Ich bleibe konzentriert, für meine Kumpels passe ich auf
Keep the chopper in the cuts and a pistol in my nuts
Ich habe den Chopper im Versteck und eine Pistole in meinen Eiern
If confronted never stutter this is west twompsta!
Wenn ich konfrontiert werde, stottere ich nie, das ist West Twompsta!
Hit it up and put it down although I love I hate my town
Zieh es hoch und leg es nieder, obwohl ich meine Stadt liebe, hasse ich sie
I love my homies but I hate these phonies turning shit around
Ich liebe meine Kumpels, aber ich hasse diese Heuchler, die alles verdrehen
Switching up and talkin' to pigs makin' this shit gone strange
Sie wechseln die Seiten und reden mit den Bullen, was alles komisch macht
And now you targeted outsiders while us riders doin' things
Und jetzt seid ihr Außenseiter im Visier, während wir Rider unser Ding machen
How's it feel to be left in the dust dig your grave shady foes
Wie fühlt es sich an, im Staub zurückgelassen zu werden, grab dein Grab, zwielichtige Feinde
You never heard that norte sidin' on the radio
Du hast nie gehört, dass Norte im Radio läuft
I'm locked up in that Yoc life, adversaries wish me dead
Ich bin in diesem Yoc-Leben gefangen, meine Gegner wünschen mir den Tod
I'm still crackin' liquor caps, strapped in a skylark rippin' tread
Ich knalle immer noch Kronkorken, angeschnallt in einem Skylark, der Gummi gibt
Will I live through that Yoc life, is the gun-sight on my head?
Werde ich dieses Yoc-Leben überleben, ist das Fadenkreuz auf meinem Kopf?
I'm packin' lead snacks for them scraps, pumpin' my wig back flauntin' red
Ich packe Bleisnacks für die Scraps ein, pumpe meine Perücke zurück und trage Rot
I ain't known for shootin' craps but I'm known for shootin' scraps
Ich bin nicht dafür bekannt, Würfel zu schießen, aber ich bin dafür bekannt, Scraps zu schießen
With an everlastin' passion blastin' puttin 'em on their backs
Mit einer unendlichen Leidenschaft, sie umzuhauen, sie auf den Rücken zu legen
Forever ridin' with the northerners on these southside foreigners
Ich fahre für immer mit den Nordländern gegen diese südlichen Ausländer
Leavin' 'em dead soaked in red got a pick up for the coroner
Ich lasse sie tot in Rot getränkt zurück, habe einen Pick-up für den Gerichtsmediziner
I admit a dirty life I lead jampacked with dirty deeds
Ich gebe zu, dass ich ein schmutziges Leben führe, vollgepackt mit schmutzigen Taten
Only things I truly care about is family and homiez
Das Einzige, was mir wirklich wichtig ist, sind Familie und Kumpels
Makin' g's sounds appealin' but that money comes and goes
G's zu machen, klingt verlockend, aber das Geld kommt und geht
So I stick close to my homiez and quick to talk shit to these hoes
Also halte ich mich eng an meine Kumpels und rede schnell Scheiße mit diesen Schlampen
When my thoughts are in a flicker I wash my brains out with malt liquor
Wenn meine Gedanken flackern, wasche ich mein Gehirn mit Malzbier aus
Olde e bless me with the strength and vigor to keep me in the picture
Olde e segne mich mit der Kraft und Stärke, um mich im Bild zu halten
Cause these rivals tryin' to box me up and five-o's tryin' to lock me up
Weil diese Rivalen versuchen, mich einzusperren, und die Bullen versuchen, mich einzusperren
Tryin' to get me stuck in a cell washed up like Snoop
Sie versuchen, mich in eine Zelle zu stecken, ausgespült wie Snoop
Whether or not that block we bucked
Ob wir diesen Block nun gerockt haben oder nicht
Gotta be on my p's and q's never give pigs a reason to
Ich muss auf Zack sein, den Bullen nie einen Grund geben
Rush up in the house wit a warrant, think deep don't believe the news
Mit einem Haftbefehl ins Haus zu stürmen, denk tief, glaub den Nachrichten nicht
That's the way I'm livin' daily struggle to keep my freedom
Das ist die Art, wie ich lebe, der tägliche Kampf, meine Freiheit zu behalten
For the funk got a pet named clip hollow-tips I feed
Für den Funk habe ich ein Haustier namens Clip, Hohlspitzen, ich füttere
'Em enemies come meet 'em
sie. Feinde, kommt und trefft sie
I'm locked up in that Yoc life, adversaries wish me dead
Ich bin in diesem Yoc-Leben gefangen, meine Gegner wünschen mir den Tod
I'm still crackin' liquor caps, strapped in a skylark rippin' tread
Ich knalle immer noch Kronkorken, angeschnallt in einem Skylark, der Gummi gibt
Will I live through that Yoc life, is the gun-sight on my head?
Werde ich dieses Yoc-Leben überleben, ist das Fadenkreuz auf meinem Kopf?
I'm packin' lead snacks for them scraps, pumpin' my wig back flauntin' red
Ich packe Bleisnacks für die Scraps ein, pumpe meine Perücke zurück und trage Rot
We tried to tell you motherf*ckers back in '94
Wir haben versucht, es euch Mistkerlen schon '94 zu sagen
We keep our pistols cocked up in the Yoc ready for war
Wir halten unsere Pistolen im Anschlag im Yoc, bereit für den Krieg
We get the loaded clips and dump em in the sewer side
Wir holen die geladenen Magazine und werfen sie in die Kanalisation
That's how it is living a life of gats and rivals
So ist das Leben mit Knarren und Rivalen
We tried to tell you mother f*ckers back in '94
Wir haben versucht, es euch Mistkerlen schon '94 zu sagen
We keep our pistols cocked up in the Yoc ready for war
Wir halten unsere Pistolen im Anschlag im Yoc, bereit für den Krieg
We get the loaded clips and dump em in the sewer side
Wir holen die geladenen Magazine und werfen sie in die Kanalisation
That's how it is living a life of gats and rivals
So ist das Leben mit Knarren und Rivalen
I'm locked up in that Yoc life, adversaries wish me dead
Ich bin in diesem Yoc-Leben gefangen, meine Gegner wünschen mir den Tod
I'm still crackin' liquor caps, strapped in a skylark rippin' tread
Ich knalle immer noch Kronkorken, angeschnallt in einem Skylark, der Gummi gibt
Will I live through that Yoc life, is the gun-sight on my head?
Werde ich dieses Yoc-Leben überleben, ist das Fadenkreuz auf meinem Kopf?
I'm packin' lead snacks for them scraps, pumpin' my wig back flauntin' red
Ich packe Bleisnacks für die Scraps ein, pumpe meine Perücke zurück und trage Rot
We tried to tell you mother f*ckers back in '94
Wir haben versucht, es euch Mistkerlen schon '94 zu sagen
We keep our pistols cocked up in the Yoc ready for war
Wir halten unsere Pistolen im Anschlag im Yoc, bereit für den Krieg
We get the loaded clips and dump em in the sewer side
Wir holen die geladenen Magazine und werfen sie in die Kanalisation
That's how it is living a life of gats and rivals
So ist das Leben mit Knarren und Rivalen





Авторы: Ryan M Wood, Carlos Ureda, Adam Joseph Arias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.