Текст и перевод песни Woodie - Gats & Rivals
Gats & Rivals
Пушки и Враги
Hey
Sosa,
let's
get
this
straight
now.
Эй,
Соса,
давай
проясним
кое-что.
I
never
f*cked
anybody
over
in
my
life
didn't
have
Я
никого
в
своей
жизни
не
кидал
просто
так,
без
причины.
It
coming
to
them.
You
got
that?
Понимаешь?
All
I
have
in
this
world
is
my
balls
and
my
word
and
Всё,
что
у
меня
есть
в
этом
мире,
это
мои
яйца
и
моё
слово,
и
I
don't
break
them
for
no
one.
Я
не
нарушаю
их
ни
для
кого.
Do
you
understand?
Понимаешь?
Blackbird
is
gone
and
sometimes
I
wanna
die
Блэкберд
ушел,
и
иногда
я
хочу
умереть,
Just
so
I
can
kick
it
with
my
homie,
tell
me
why
Просто
чтобы
потусоваться
с
моим
корешом,
скажи
мне,
почему?
I
can
be
suicidal
though
I
got
my
moms
to
think
about
Я
могу
быть
самоубийцей,
хотя
мне
нужно
думать
о
маме,
I
keep
in
focused
mind
for
my
homies
I'm
lookin'
out
Я
сохраняю
сосредоточенный
ум
для
своих
корешей,
я
присматриваю,
Keep
the
chopper
in
the
cuts
and
a
pistol
in
my
nuts
Держу
автомат
наготове
и
пистолет
в
штанах,
If
confronted
never
stutter
this
is
west
twompsta!
Если
столкнусь
с
проблемой,
никогда
не
заикайся,
это
западный
гангстер!
Hit
it
up
and
put
it
down
although
I
love
I
hate
my
town
Зажигай
и
вали,
хоть
я
и
люблю,
я
ненавижу
свой
город,
I
love
my
homies
but
I
hate
these
phonies
turning
shit
around
Я
люблю
своих
корешей,
но
ненавижу
этих
фальшивок,
которые
всё
портят,
Switching
up
and
talkin'
to
pigs
makin'
this
shit
gone
strange
Меняются
и
сдают
копов,
делают
всё
странным,
And
now
you
targeted
outsiders
while
us
riders
doin'
things
И
теперь
вы
нацелились
на
чужаков,
пока
мы,
райдеры,
делаем
свои
дела.
How's
it
feel
to
be
left
in
the
dust
dig
your
grave
shady
foes
Каково
это
- остаться
в
пыли,
копайте
себе
могилу,
подлые
враги,
You
never
heard
that
norte
sidin'
on
the
radio
Ты
никогда
не
слышал,
чтобы
север
играл
по
радио.
I'm
locked
up
in
that
Yoc
life,
adversaries
wish
me
dead
Я
заперт
в
этой
Ёк-жизни,
враги
желают
мне
смерти,
I'm
still
crackin'
liquor
caps,
strapped
in
a
skylark
rippin'
tread
Я
всё
ещё
открываю
бутылки,
пристегнутый
в
Скайларке,
разрывая
трассу,
Will
I
live
through
that
Yoc
life,
is
the
gun-sight
on
my
head?
Выживу
ли
я
в
этой
Ёк-жизни,
наведен
ли
прицел
на
мою
голову?
I'm
packin'
lead
snacks
for
them
scraps,
pumpin'
my
wig
back
flauntin'
red
Я
упаковываю
свинцовые
закуски
для
этих
отбросов,
зачесываю
волосы
назад,
щеголяя
красным.
I
ain't
known
for
shootin'
craps
but
I'm
known
for
shootin'
scraps
Я
не
известен
стрельбой
из
дерьма,
но
я
известен
стрельбой
из
мусора
With
an
everlastin'
passion
blastin'
puttin
'em
on
their
backs
С
вечной
страстью,
взрывая,
укладывая
их
на
лопатки,
Forever
ridin'
with
the
northerners
on
these
southside
foreigners
Вечно
катаюсь
с
северянами
по
этим
южным
чужакам,
Leavin'
'em
dead
soaked
in
red
got
a
pick
up
for
the
coroner
Оставляя
их
мертвыми,
пропитанными
красным,
забираю
труп
для
коронера.
I
admit
a
dirty
life
I
lead
jampacked
with
dirty
deeds
Признаю,
моя
жизнь
грязна,
наполнена
грязными
делишками,
Only
things
I
truly
care
about
is
family
and
homiez
Единственное,
что
меня
волнует
по-настоящему,
это
семья
и
кореша,
Makin'
g's
sounds
appealin'
but
that
money
comes
and
goes
Зарабатывать
деньги
звучит
заманчиво,
но
эти
деньги
приходят
и
уходят,
So
I
stick
close
to
my
homiez
and
quick
to
talk
shit
to
these
hoes
Поэтому
я
держусь
поближе
к
своим
корешам
и
быстро
хамлю
этим
сучкам.
When
my
thoughts
are
in
a
flicker
I
wash
my
brains
out
with
malt
liquor
Когда
мои
мысли
мелькают,
я
промываю
мозги
крепким
алкоголем,
Olde
e
bless
me
with
the
strength
and
vigor
to
keep
me
in
the
picture
Старина
Олд
дарует
мне
силу
и
бодрость,
чтобы
оставаться
в
игре,
Cause
these
rivals
tryin'
to
box
me
up
and
five-o's
tryin'
to
lock
me
up
Потому
что
эти
соперники
пытаются
загнать
меня
в
угол,
а
копы
пытаются
посадить
меня
в
тюрьму,
Tryin'
to
get
me
stuck
in
a
cell
washed
up
like
Snoop
Пытаются
засадить
меня
в
камеру,
смыть,
как
Снупа,
Whether
or
not
that
block
we
bucked
Независимо
от
того,
ограбили
мы
тот
квартал
или
нет,
Gotta
be
on
my
p's
and
q's
never
give
pigs
a
reason
to
Должен
быть
начеку,
никогда
не
давать
свиньям
повода
Rush
up
in
the
house
wit
a
warrant,
think
deep
don't
believe
the
news
Ворваться
в
дом
с
ордером,
думай,
не
верь
новостям,
That's
the
way
I'm
livin'
daily
struggle
to
keep
my
freedom
Вот
так
я
и
живу,
изо
всех
сил
борюсь
за
свою
свободу,
For
the
funk
got
a
pet
named
clip
hollow-tips
I
feed
Для
веселья
у
меня
есть
питомец
по
имени
Обойма,
я
кормлю
его
'Em
enemies
come
meet
'em
Врагами,
пусть
приходят
и
встречают
их.
I'm
locked
up
in
that
Yoc
life,
adversaries
wish
me
dead
Я
заперт
в
этой
Ёк-жизни,
враги
желают
мне
смерти,
I'm
still
crackin'
liquor
caps,
strapped
in
a
skylark
rippin'
tread
Я
всё
ещё
открываю
бутылки,
пристегнутый
в
Скайларке,
разрывая
трассу,
Will
I
live
through
that
Yoc
life,
is
the
gun-sight
on
my
head?
Выживу
ли
я
в
этой
Ёк-жизни,
наведен
ли
прицел
на
мою
голову?
I'm
packin'
lead
snacks
for
them
scraps,
pumpin'
my
wig
back
flauntin'
red
Я
упаковываю
свинцовые
закуски
для
этих
отбросов,
зачесываю
волосы
назад,
щеголяя
красным.
We
tried
to
tell
you
motherf*ckers
back
in
'94
Мы
пытались
сказать
вам,
ублюдки,
ещё
в
94-м,
We
keep
our
pistols
cocked
up
in
the
Yoc
ready
for
war
Мы
держим
пистолеты
наготове
в
Ёке,
готовые
к
войне,
We
get
the
loaded
clips
and
dump
em
in
the
sewer
side
Мы
берем
заряженные
обоймы
и
сбрасываем
их
в
канализацию,
That's
how
it
is
living
a
life
of
gats
and
rivals
Вот
каково
это
- жить
жизнью,
полной
стволов
и
врагов.
We
tried
to
tell
you
mother
f*ckers
back
in
'94
Мы
пытались
сказать
вам,
ублюдки,
ещё
в
94-м,
We
keep
our
pistols
cocked
up
in
the
Yoc
ready
for
war
Мы
держим
пистолеты
наготове
в
Ёке,
готовые
к
войне,
We
get
the
loaded
clips
and
dump
em
in
the
sewer
side
Мы
берем
заряженные
обоймы
и
сбрасываем
их
в
канализацию,
That's
how
it
is
living
a
life
of
gats
and
rivals
Вот
каково
это
- жить
жизнью,
полной
стволов
и
врагов.
I'm
locked
up
in
that
Yoc
life,
adversaries
wish
me
dead
Я
заперт
в
этой
Ёк-жизни,
враги
желают
мне
смерти,
I'm
still
crackin'
liquor
caps,
strapped
in
a
skylark
rippin'
tread
Я
всё
ещё
открываю
бутылки,
пристегнутый
в
Скайларке,
разрывая
трассу,
Will
I
live
through
that
Yoc
life,
is
the
gun-sight
on
my
head?
Выживу
ли
я
в
этой
Ёк-жизни,
наведен
ли
прицел
на
мою
голову?
I'm
packin'
lead
snacks
for
them
scraps,
pumpin'
my
wig
back
flauntin'
red
Я
упаковываю
свинцовые
закуски
для
этих
отбросов,
зачесываю
волосы
назад,
щеголяя
красным.
We
tried
to
tell
you
mother
f*ckers
back
in
'94
Мы
пытались
сказать
вам,
ублюдки,
ещё
в
94-м,
We
keep
our
pistols
cocked
up
in
the
Yoc
ready
for
war
Мы
держим
пистолеты
наготове
в
Ёке,
готовые
к
войне,
We
get
the
loaded
clips
and
dump
em
in
the
sewer
side
Мы
берем
заряженные
обоймы
и
сбрасываем
их
в
канализацию,
That's
how
it
is
living
a
life
of
gats
and
rivals
Вот
каково
это
- жить
жизнью,
полной
стволов
и
врагов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan M Wood, Carlos Ureda, Adam Joseph Arias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.