Woodie - Mind Games - перевод текста песни на немецкий

Mind Games - Woodieперевод на немецкий




Mind Games
Gedankenspiele
It's 1993, some things happened,
Es ist 1993, einige Dinge sind passiert,
You know, that just made me hard an' shit
Weißt du, die mich einfach hart gemacht haben und so
And I didn't like it when people tried to punk me
Und ich mochte es nicht, wenn Leute versuchten, mich reinzulegen
And people started carrying guns
Und Leute fingen an, Waffen zu tragen
Shit
Scheiße
Well anyways
Nun ja, wie auch immer
In 94 Raymond he got shot
In '94 wurde Raymond erschossen
Which just started a big ol' thing
Was einfach eine große Sache auslöste
Then a whole bunch of stuff happened
Dann passierte eine ganze Menge Zeug
Enemies grab your strap cause Woodie's back
Feinde, schnappt euch eure Waffen, denn Woodie ist zurück
With an S.K. chop up on your ass
Mit einem S.K., um dich fertigzumachen
West twomp-norteno earn my stripes at a young age livin' fast
West Twomp-Norteno, verdiente mir meine Sporen in jungen Jahren, lebte schnell
Strapped and young with a lot to prove,
Bewaffnet und jung, mit viel zu beweisen,
Dared anyone to make a move
Herausfordernd jeden, sich zu bewegen
Buckin' at them scraps on west boulevard-way back in '92
Feuerte auf die Scraps am West Boulevard damals in '92
It's '99, been to hell and back,
Es ist '99, war in der Hölle und zurück,
Blackbird is gone I dwell on that
Blackbird ist weg, ich denke darüber nach
Thinkin' what could I've done to change the way shit went down,
Denke darüber nach, was ich hätte tun können, um den Lauf der Dinge zu ändern,
Wish I could bring him back
Wünschte, ich könnte ihn zurückbringen
This gangbangin' done took its toll,
Dieses Gangbangin' hat seinen Tribut gefordert,
I drink old gold to keep control
Ich trinke Old Gold, um die Kontrolle zu behalten
To appease my soul where the demon grows,
Um meine Seele zu beruhigen, wo der Dämon wächst,
God if you're true release its hold
Gott, wenn du wahr bist, befreie seinen Griff
It won't let go so I keep on ridin',
Es lässt nicht los, also reite ich weiter,
Slappin' the clip in the chop invitin'
Schlage das Magazin in die Waffe, einladend
Enemies... to come get at me and say your last goodbyes
Feinde... kommt zu mir und sagt eure letzten Abschiedsworte
Cause one of us dyin'
Denn einer von uns stirbt
I know when it's time for me to go
Ich weiß, wann es Zeit für mich ist zu gehen
I'm gonna die in a cloud of gun smoke
Ich werde in einer Wolke aus Waffenrauch sterben
Had dreams of my death since the age of fourteen,
Hatte Träume von meinem Tod seit ich vierzehn war,
I'm surprised I ain't already done croaked
Ich bin überrascht, dass ich nicht schon krepiert bin
Put negative thoughts in the back of my mind,
Negative Gedanken in den Hintergrund meines Geistes verbannen,
Gotta find a way to make that cabbage
Muss einen Weg finden, um an Geld zu kommen
I'm tired of seein' the homiez broke,
Ich bin es leid, die Homies pleite zu sehen,
Gotta plan to have us livin' lavish
Habe einen Plan, um uns ein verschwenderisches Leben zu ermöglichen
Rappin' about this life we've lead,
Rappe über dieses Leben, das wir geführt haben,
Rappin' about this blood we shed
Rappe über dieses Blut, das wir vergossen haben
And all the different ways homiez have bled,
Und all die verschiedenen Arten, wie Homies geblutet haben,
To keep each other one step ahead
Um einander einen Schritt voraus zu sein
When enemies approach
Wenn sich Feinde nähern
Should I run or should I kill
Soll ich rennen oder soll ich töten
F*ck runnin' I'm gunnin' producin' murders with my steel
Scheiß aufs Rennen, ich schieße und verursache Morde mit meinem Stahl
What if you're slippin' without your strap the chances
Was, wenn du ohne deine Waffe erwischt wirst, sind die Chancen
Are most likely high
Sehr wahrscheinlich hoch
Come show up in these streets now they see bullets fly!
Komm auf diese Straßen, jetzt sehen sie Kugeln fliegen!
When enemies approach
Wenn sich Feinde nähern
Should I run or should I kill
Soll ich rennen oder soll ich töten
F*ck runnin' I'm gunnin' producin' murders with my steel
Scheiß aufs Rennen, ich schieße und verursache Morde mit meinem Stahl
I'm trying to keep my thoughts in check everyday
Ich versuche, meine Gedanken jeden Tag unter Kontrolle zu halten
I struggle to keep my mind sane
Ich kämpfe darum, meinen Verstand zu bewahren
Pull an AK and I can't tell
Zieh eine AK und ich kann nicht unterscheiden
Heaven and hell keep playing mind games
Himmel und Hölle spielen weiter Gedankenspiele
From trials and tribulations
Durch Prüfungen und Schwierigkeiten
I've developed a knack for patience
Habe ich ein Talent für Geduld entwickelt
So I'm camouflaged and waitin'
Also bin ich getarnt und warte
When it comes to retaliation
Wenn es um Vergeltung geht
Infiltratin' surveyin' your spot,
Infiltrieren, deinen Platz auskundschaften,
Gotta plot so I don't get caught
Muss planen, damit ich nicht erwischt werde
My click is hot, by the cops were sought,
Meine Clique ist heiß, die Cops suchen uns,
They'd love to empty out our knot
Sie würden gerne unseren Haufen auslöschen
Therefore engagin' in tactics the average soldier couldn't grasp
Deshalb wenden wir Taktiken an, die der durchschnittliche Soldat nicht begreifen könnte
But I'll leave it at that
Aber ich lasse es dabei
Cause I know detectives try decodin' my raps
Denn ich weiß, dass Detektive versuchen, meine Raps zu entschlüsseln
They tryin' to lock all of us up,
Sie versuchen, uns alle einzusperren,
They might have killed the babies and los
Sie haben vielleicht die Babys und Los getötet
They knew that snoop didn't kill nobody
Sie wussten, dass Snoop niemanden getötet hat
Yet sentenced him to the most
Verurteilten ihn dennoch zu Höchststrafen
No doubt the media's on their side,
Kein Zweifel, die Medien sind auf ihrer Seite,
The media feeds the nation lies
Die Medien füttern die Nation mit Lügen
They just relay what the government say,
Sie geben nur weiter, was die Regierung sagt,
They're puppets for the public's eyes
Sie sind Marionetten für die Augen der Öffentlichkeit
This world's built up of gangs,
Diese Welt ist aus Gangs aufgebaut,
Some are bigger some are smaller
Manche sind größer, manche sind kleiner
F.B.I, C.I.A, Norteno, Crip, Blood we all are... set trippin'
F.B.I, C.I.A, Norteno, Crip, Blood, wir alle... sind Bandenkrieger
But the A.T.F decides how many straps we get,
Aber die A.T.F entscheidet, wie viele Waffen wir bekommen,
The D.E.A decides just how much coke and heroin's smuggled in
Die D.E.A entscheidet, wie viel Koks und Heroin eingeschmuggelt werden
And so on, it goes on from the top to the bottom
Und so weiter, es geht von oben nach unten
And we're at the bottom
Und wir sind ganz unten
Livin' up in these streets
Leben hier auf diesen Straßen
So f*ck you pigs when you ask me why I shot 'em
Also fickt euch, ihr Bullen, wenn ihr mich fragt, warum ich sie erschossen habe
When enemies approach
Wenn sich Feinde nähern
Should I run or should I kill
Soll ich rennen oder soll ich töten
F*ck runnin' I'm gunnin' producin' murders with my steel
Scheiß aufs Rennen, ich schieße und verursache Morde mit meinem Stahl
What if you're slippin' without your strap the chances
Was, wenn du ohne deine Waffe erwischt wirst, sind die Chancen
Are most likely high
Sehr wahrscheinlich hoch
Come show up in these streets now they see bullets fly!
Komm auf diese Straßen, jetzt sehen sie Kugeln fliegen!
When enemies approach
Wenn sich Feinde nähern
Should I run or should I kill
Soll ich rennen oder soll ich töten
F*ck runnin' I'm gunnin' producin' murders with my steel
Scheiß aufs Rennen, ich schieße und verursache Morde mit meinem Stahl
I'm trying to keep my thoughts in check everyday
Ich versuche, meine Gedanken jeden Tag unter Kontrolle zu halten
I struggle to keep my mind sane
Ich kämpfe darum, meinen Verstand zu bewahren
Pull an AK and I can't tell
Zieh eine AK und ich kann nicht unterscheiden
Heaven and hell keep playing mind games
Himmel und Hölle spielen weiter Gedankenspiele
I'd love to have a family,
Ich hätte gerne eine Familie,
Beautiful wife that understands me
Eine wunderschöne Frau, die mich versteht
Many sons and a daughter
Viele Söhne und eine Tochter
But I'd be a father on the brink of sanity
Aber ich wäre ein Vater am Rande des Wahnsinns
Would it be fair? If one day daddy disappeared
Wäre es fair? Wenn eines Tages Papa verschwinden würde
Whether I lost my mind or I lost my life
Ob ich meinen Verstand verliere oder mein Leben
Left with one mother to care
Zurückgelassen mit einer Mutter, die sich kümmert
Would they end up like me?
Würden sie so enden wie ich?
It's definitely a possibility
Es ist definitiv eine Möglichkeit
Just one of a thousand questions
Nur eine von tausend Fragen
Eatin' me up inside it's killin' me
Die mich innerlich auffressen, es bringt mich um
But if an unplanned child comes,
Aber wenn ein ungeplantes Kind kommt,
I'm stickin' by my loaded guns
Bleibe ich bei meinen geladenen Waffen
I'll protect my little homie and have an army of sons
Ich werde meinen kleinen Homie beschützen und eine Armee von Söhnen haben
F*ck it! I'll teach 'em everything that I know,
Scheiß drauf! Ich werde ihnen alles beibringen, was ich weiß,
Make sure they grow to become hogs
Dafür sorgen, dass sie zu harten Kerlen heranwachsen
How to plot attacks and cover their tracks,
Wie man Angriffe plant und seine Spuren verwischt,
Loyalty above all laws
Loyalität über allen Gesetzen
I gotta keep dreamin' to keep them demons out my head
Ich muss weiter träumen, um diese Dämonen aus meinem Kopf zu halten
So I don't snap
Damit ich nicht durchdrehe
I might peel my wig back or your wig back,
Ich könnte meine Perücke zurückziehen oder deine Perücke zurückziehen,
I ain't dealin' with a full stack
Ich bin nicht ganz bei Trost
Brain unstable but I remain able
Geistig labil, aber ich bleibe fähig
To keep them shady thoughts cradled
Diese zwielichtigen Gedanken zu wiegen
Takin' it day by day
Nehme es Tag für Tag
And when the sunsets hope the night ain't fatal
Und wenn die Sonne untergeht, hoffe, dass die Nacht nicht fatal wird
Look in the sky, pick a star,
Schau in den Himmel, such dir einen Stern aus,
That's blackbird tonight
Das ist heute Nacht Blackbird
I'm choppin' it up with my big homie
Ich rede mit meinem großen Homie
He might be gone but he's still in my life
Er mag weg sein, aber er ist immer noch in meinem Leben
Impossible to separate us we're one of the same spirit
Unmöglich, uns zu trennen, wir sind vom gleichen Geist
His flesh is gone but his soul lives on
Sein Fleisch ist weg, aber seine Seele lebt weiter
And when he speaks to me I hear it
Und wenn er zu mir spricht, höre ich es
The only difference is I'm walkin' the earth
Der einzige Unterschied ist, dass ich auf der Erde wandle
Still caught up in drama
Immer noch im Drama gefangen
Until my numbers called game over
Bis meine Nummer gezogen wird, Spiel vorbei
No more need for the bulletproof armor
Keine Notwendigkeit mehr für die kugelsichere Rüstung
When enemies approach
Wenn sich Feinde nähern
Should I run or should I kill
Soll ich rennen oder soll ich töten
F*ck runnin' I'm gunnin' producin' murders with my steel
Scheiß aufs Rennen, ich schieße und verursache Morde mit meinem Stahl
What if you're slippin' without your strap the chances
Was, wenn du ohne deine Waffe erwischt wirst, sind die Chancen
Are most likely high
Sehr wahrscheinlich hoch
Come show up in these streets now they see bullets fly!
Komm auf diese Straßen, jetzt sehen sie Kugeln fliegen!
When enemies approach
Wenn sich Feinde nähern
Should I run or should I kill
Soll ich rennen oder soll ich töten
F*ck runnin' I'm gunnin' producin' murders with my steel
Scheiß aufs Rennen, ich schieße und verursache Morde mit meinem Stahl
I'm trying to keep my thoughts in check everyday
Ich versuche, meine Gedanken jeden Tag unter Kontrolle zu halten
I struggle to keep my mind sane
Ich kämpfe darum, meinen Verstand zu bewahren
Pull an AK and I can't tell
Zieh eine AK und ich kann nicht unterscheiden
Heaven and hell keep playing mind games
Himmel und Hölle spielen weiter Gedankenspiele
Whenever you wanna talk to me,
Wann immer du mit mir reden willst,
I'll be listening don't worry
Ich werde zuhören, keine Sorge
Hear that home boys,
Hört das, Homies,
He's still with us
Er ist immer noch bei uns
Whenever you wanna talk to me,
Wann immer du mit mir reden willst,
I'll be listening don't worry
Ich werde zuhören, keine Sorge
Just not in the flesh
Nur nicht im Fleisch
Woodie watching over all of us
Woodie wacht über uns alle
Whenever you wanna talk to me,
Wann immer du mit mir reden willst,
I'll be listening don't worry
Ich werde zuhören, keine Sorge
I'll see you in a minute Los
Ich sehe dich gleich, Los
I love ya
Ich liebe dich
Whenever you wanna talk to me,
Wann immer du mit mir reden willst,
Whenever you wanna talk to me,
Wann immer du mit mir reden willst,
Whenever you wanna talk to me,
Wann immer du mit mir reden willst,
I'll be listening don't worry
Ich werde zuhören, keine Sorge
Yeah and I love all my family
Ja, und ich liebe meine ganze Familie
All my homies
Alle meine Homies
Ya know
Ihr wisst schon
I never turn my back on any of ya
Ich kehre keinem von euch den Rücken zu
How could I
Wie könnte ich auch
Look what snoop did
Schaut, was Snoop getan hat
Loyalty above all laws!
Loyalität über allen Gesetzen!





Авторы: John Lennon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.