Woodlock - Sirens - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Woodlock - Sirens




Get in, the water's cold now darling
Залезай, вода уже остыла, дорогая.
I can feel the water fold my skin
Я чувствую, как вода обволакивает мою кожу.
And every siren went silent in my head, woah
И все сирены замолкли в моей голове, ого!
Take a breath, let us turn to April
Сделай вдох, давай обратимся к апрелю.
Keep her hands pressed out against your chest
Прижми ее руки к своей груди.
And every siren went silent in my head
И все сирены умолкли в моей голове.
Oh, the sirens
О, сирены ...
Nowhere, I'm going nowhere
Никуда, я иду в никуда.
Nowhere, I'm going nowhere
Никуда, я иду в никуда.
Open out, streaming life for the first time
Откройся, потоковая жизнь в первый раз.
Spread your limbs, cold flush through the chest
Расправь свои конечности, холод приливает к груди.
And from the silence came sirens in my head
И из тишины раздался вой сирен в моей голове.
Lift her head to pierce the sighing edge
Поднимите ее голову, чтобы пронзить вздыхающий край.
Press your feet, the stones begin to spread
Надави ногами, камни начнут расползаться.
And from the silence came sirens in my head
И из тишины раздался вой сирен в моей голове.
Oh, the sirens
О, сирены ...
Nowhere, I'm going nowhere
Никуда, я иду в никуда.
Nowhere, I'm going nowhere
Никуда, я иду в никуда.
They say the work is hard
Говорят, работа тяжелая.
And we're not getting younger
И мы не становимся моложе.
Even as the lights dim low
Даже когда свет тускнеет.
Even as the high winds blow
Даже когда дуют сильные ветра.
They say the work is hard
Говорят, работа тяжелая.
And we're not getting younger
И мы не становимся моложе.
Even as the lights dim low
Даже когда свет тускнеет.
Even as the high winds blow
Даже когда дуют сильные ветра.
I'm going nowhere (even as the lights dim low)
Я иду в никуда (даже когда свет тускнеет).
I'm going nowhere (even as the sirens blow)
Я иду в никуда (даже когда воют сирены).
I'm going nowhere (even as the curtains close)
Я иду в никуда (даже когда занавес опускается).
Nowhere
Нигде
I'm going nowhere
Я иду в никуда.
I'm going nowhere
Я иду в никуда.
I'm going nowhere
Я иду в никуда.
I'm going nowhere
Я иду в никуда.
I'm going nowhere (even as the lights dim low)
Я иду в никуда (даже когда свет тускнеет).
I'm going nowhere (even as the sirens blow)
Я иду в никуда (даже когда воют сирены).
I'm going nowhere (even as the curtains close)
Я иду в никуда (даже когда занавес опускается).
I'm going nowhere
Я иду в никуда.
I'm going nowhere (even as the lights dim low)
Я иду в никуда (даже когда свет тускнеет).
I'm going nowhere (even as the sirens blow)
Я иду в никуда (даже когда воют сирены).
I'm going nowhere (even as the curtains close)
Я иду в никуда (даже когда занавес опускается).
I'm going nowhere
Я иду в никуда.





Авторы: Zechariah Milton Taurua Walters, Bowel Purcell, Ezekiel Walters


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.