Текст и перевод песни Woods of Birnam - Daylight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
away,
come
away,
death,
Приди,
смерть,
приди,
And
in
sad
cypres
let
me
be
laid;
И
в
печальном
кипарисе
позволь
мне
лежать;
Fly
away,
fly
away,
breath;
Улетай,
улетай,
дыхание,
I
am
slain
by
a
fair
cruel
maid.
Я
убит
прекрасной
жестокой
девой.
Stuck
all
with
yew
/ no
one
so
true
Пронзен
тисом
/ нет
никого
столь
верного
Ah
– ah
– ah
– ah
Ах
– ах
– ах
– ах
The
daylight
/ your
fair
shade
/ an
overcoat
of
shame
Дневной
свет
/ твоя
прекрасная
тень
/ словно
плащ
позора
In
dead
night
/ so
darkly
bright
/ O
come
away,
I'm
slain
В
мертвой
ночи
/ так
мрачно
ярко
/ О,
приди,
смерть,
я
убит
Ah
– ah
– ah
– ah
Ах
– ах
– ах
– ах
All
days
are
darkened
nights,
Все
дни
– темные
ночи,
To
see
till
I
see
thee,
Пока
не
увижу
тебя,
And
nights
are
all
bright
days,
И
ночи
– все
светлые
дни,
When
dreams
do
show
thee
me.
Когда
сны
показывают
мне
тебя.
The
daylight
/ your
fair
shade
/ an
overcoat
of
shame
Дневной
свет
/ твоя
прекрасная
тень
/ словно
плащ
позора
In
dead
night
/ so
darkly
bright
/ O
come
away,
I'm
slain
В
мертвой
ночи
/ так
мрачно
ярко
/ О,
приди,
смерть,
я
убит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ashton Fletcher Irwin, Michael Gordon Clifford, James Bourne, Stephen Paul Robson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.