Текст и перевод песни Woody Guthrie - Git Along Little Doggies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Git Along Little Doggies
Гонись, малышня!
As
I
was
walking
one
morning
for
pleasure
Как-то
раз
утром
гулял
я,
милая,
для
удовольствия,
I
spied
a
cowpuncher
riding
along
Увидел
ковбоя,
что
ехал
верхом.
His
hat
was
throwed
back
and
his
spurs
were
a-jingling
Шляпа
откинута,
шпоры
звенят,
And
as
he
approached
he
was
singing
this
song
И
песню
поет
он,
подъезжая,
вот
так:
Whoopee
ti
yi
yo,
git
along
little
dogies
Улю-лю
ти
йи
йо,
гонись,
малышня!
It′s
your
misfortune
and
none
of
my
own
Это
твоя
беда,
не
моя
вина.
Whoopie
ti
yi
yo,
git
along
little
dogies
Улю-лю
ти
йи
йо,
гонись,
малышня!
You
know
that
Wyoming
will
be
your
new
home
Вайоминг
теперь
твой
новый
дом,
знай!
Early
in
the
springtime
we
round
up
the
dogies
Рано
весной
мы
телят
собираем,
Mark
'em
and
brand
′em
and
bob
off
their
tails
Клеймим,
метим,
хвосты
обрубаем.
Round
up
the
horses,
load
up
the
chuck
wagon
Собираем
коней,
фургон
загружаем,
Then
throw
the
little
dogies
out
on
the
long
trail
И
гоним
телят
по
длинной
дороге.
Whoopee
ti
yi
yo,
git
along
little
dogies
Улю-лю
ти
йи
йо,
гонись,
малышня!
It's
your
misfortune
and
none
of
my
own
Это
твоя
беда,
не
моя
вина.
Whoopie
ti
yi
yo,
git
along
little
dogies
Улю-лю
ти
йи
йо,
гонись,
малышня!
You
know
that
Wyoming
will
be
your
new
home
Вайоминг
теперь
твой
новый
дом,
знай!
Night
comes
on
and
we
hold
'em
on
the
bedground
Ночь
наступает,
и
мы
их
держим
на
стойбище,
The
same
little
dogies
that
rolled
on
so
slow
Тех
же
телят,
что
плелись
так
медленно.
We
roll
up
the
herd
and
cut
out
the
stray
ones
Мы
собираем
стадо,
отбиваем
отбившихся,
Then
roll
the
little
dogies
like
never
before
И
гоним
телят,
как
никогда
прежде.
Whoopee
ti
yi
yo,
git
along
little
dogies
Улю-лю
ти
йи
йо,
гонись,
малышня!
It′s
your
misfortune
and
none
of
my
own
Это
твоя
беда,
не
моя
вина.
Whoopie
ti
yi
yo,
git
along
little
dogies
Улю-лю
ти
йи
йо,
гонись,
малышня!
You
know
that
Wyoming
will
be
your
new
home
Вайоминг
теперь
твой
новый
дом,
знай!
Some
boys
go
up
the
long
trail
for
pleasure
Некоторые,
милая,
по
длинной
дороге
ради
удовольствия
едут,
But
that′s
where
they
get
it
most
awfully
wrong
Но
очень
они
в
этом
ошибаются,
For
you'll
never
know
the
trouble
they
give
us
Ибо
не
знают,
сколько
хлопот
доставляют,
As
we
go
drivin′
them
dogies
along
Пока
мы
гоним
этих
телят.
Whoopee
ti
yi
yo,
git
along
little
dogies
Улю-лю
ти
йи
йо,
гонись,
малышня!
It's
your
misfortune
and
none
of
my
own
Это
твоя
беда,
не
моя
вина.
Whoopie
ti
yi
yo,
git
along
little
dogies
Улю-лю
ти
йи
йо,
гонись,
малышня!
You
know
that
Wyoming
will
be
your
new
home
Вайоминг
теперь
твой
новый
дом,
знай!
Whoopee
ti
yi
yo,
git
along
little
dogies
Улю-лю
ти
йи
йо,
гонись,
малышня!
It′s
your
misfortune
and
none
of
my
own
Это
твоя
беда,
не
моя
вина.
Whoopie
ti
yi
yo,
git
along
little
dogies
Улю-лю
ти
йи
йо,
гонись,
малышня!
You
know
that
Wyoming
will
be
your
new
home
Вайоминг
теперь
твой
новый
дом,
знай!
You
know
that
Wyoming
will
be
your
new
home
Вайоминг
теперь
твой
новый
дом,
знай!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John A. Lomax, Alan Loman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.