Текст и перевод песни Woody Guthrie - Pretty Boy Floyd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pretty Boy Floyd
Красавчик Флойд
If
you'll
gather
'round
me,
children
Соберись,
милая,
послушай,
A
story
I
will
tell
Расскажу
тебе
историю,
'Bout
Pretty
Boy
Floyd,
an
outlaw
Про
Красавчика
Флойда,
бандита,
Oklahoma
knew
him
well
В
Оклахоме
его
все
знали.
It
was
in
the
town
of
Shawnee
В
городке
Шоуни,
A
Saturday
afternoon
Субботним
днем,
His
wife
beside
him
in
his
wagon
С
женой
рядом
в
повозке,
As
into
town
they
rode
В
город
они
въехали.
There,
a
deputy
sheriff
approached
him
Там
помощник
шерифа
к
нему
подошел,
In
a
manner
rather
rude
Грубовато
себя
повел,
Vulgar
words
of
anger
Слова
гнева,
An'
his
wife,
she
overheard
И
жена
его
все
слышала.
Pretty
Boy
grabbed
a
log
chain
Флойд
схватил
цепь,
And
the
deputy
grabbed
his
gun
А
шериф
- пистолет,
In
the
fight
that
followed
В
драке,
что
завязалась,
He
laid
that
deputy
down
Помощник
шерифа
упал.
Then
he
took
to
the
trees
and
timber
Тогда
он
скрылся
в
лесах,
To
live
a
life
of
shame
Жить
в
позоре,
Every
crime
in
Oklahoma
Каждое
преступление
в
Оклахоме
Was
added
to
his
name
Приписывали
ему.
But
a-many
a-starving
farmer
Но
много
голодных
фермеров
The
same
old
story
told
Одну
и
ту
же
историю
рассказывали,
How
the
outlaw
paid
their
mortgage
Как
бандит
ипотеку
им
оплатил
And
saved
their
little
homes
И
дома
их
спас.
Others
tell
you
'bout
a
stranger
Другие
расскажут
тебе
о
незнакомце,
That
come
to
beg
a
meal
Который
пришел
попросить
еды,
Underneath
his
napkin
Под
салфеткой
оставил
Left
a
thousand-dollar
bill
Тысячедолларовую
купюру.
It
was
in
Oklahoma
City
В
Оклахома-Сити,
It
was
on
a
Christmas
Day
В
рождественский
день,
There
was
a
whole
car
load
of
groceries
Целая
машина
с
продуктами
приехала
Come
with
a
note
to
say
С
запиской:
"Well,
you
say
that
I'm
an
outlaw
"Вы
говорите,
что
я
бандит,
You
say
that
I'm
a
thief
Вы
говорите,
что
я
вор,
Here's
a
Christmas
dinner
Вот
рождественский
ужин
For
the
families
on
relief"
Для
нуждающихся
семей."
Yes,
as
through
this
world
I've
wandered
Да,
странствуя
по
миру,
I've
seen
lots
of
funny
men
Я
видел
много
забавных
людей,
Some
will
rob
you
with
a
six-gun
Одни
грабят
револьвером,
And
some
with
a
fountain
pen
Другие
- авторучкой."
And
as
through
your
life
you
travel
И
пока
ты
по
жизни
идешь,
Yes,
as
through
your
life
you
roam
Да,
пока
ты
по
жизни
бродишь,
You
won't
never
see
an
outlaw
Никогда
не
увидишь
бандита,
Drive
a
family
from
their
home
Выгоняющего
семью
из
дома.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Woody Guthrie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.