Woody Guthrie - Ramblin' Blues - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Woody Guthrie - Ramblin' Blues




I come from Louisiana where the Red Fish in the bay;
Я родом из Луизианы, где красная рыба в заливе.;
I come from Louisiana where the Red Fish in the bay;
Я родом из Луизианы, где красная рыба в заливе.;
Lord, I come from Louisiana where the Red Fish in the bay;
Господи, я родом из Луизианы, где красная рыба в заливе;
And it′s hey, hey, hey!
И это " эй, эй, эй!"
I said, which a way does Columbia River run?
Я спросил, в какую сторону течет река Колумбия?
I said which a way does Columbia River run?
Я спросил, в какую сторону течет река Колумбия?
I says, a which a way does Columbia River run?
Я спрашиваю, в какую сторону течет река Колумбия?
From the Canadian Rockies to the ocean of the Settin' Sun.
От канадских Скалистых гор до океана заходящего солнца.
I walk down the road and I see your Bonneville Dam;
Я иду по дороге и вижу твою Бонневильскую дамбу.
I walk down the road and I see your Bonneville Dam;
Я иду по дороге и вижу твою Бонневильскую дамбу.
Walk the rocky road and I see your Bonneville Dam;
Пройди по каменистой дороге, и я увижу твою Бонневильскую плотину.
′Lectricity run th' fact'ry makin′ planes for Uncel Sam.
- Лектрисити рулит фактом, что они делают самолеты для Дяди Сэма.
Well how many river have you got in Portland town?
Ну, сколько у тебя рек в Портленде?
I said, How many rivers have you got in Portland town?
Я спросил, сколько рек в Портленде?
I said, How many rivers have you got in Portland town?
Я спросил, сколько рек в Портленде?
They said, The Columbia River is the river that they all run down.
Они сказали, что река Колумбия-Это река, по которой они все бегут.
Oh, Columbia River, takes ′em all to the ocean blue;
О, река Колумбия уносит их всех к синему океану;
That Columbia River, takes 'em all to the ocean blue;
Эта река Колумбия уносит их всех к синему океану;
That Columbia River, takes ′em all to the ocean blue;
Эта река Колумбия уносит их всех к синему океану;
Snake, Hood, Willamette, Yakima, and th' Klickitat, too.
Снейк, Худ, Уилламетт, Якима и клик-Тат тоже.
I′m a ramblin' man; and I ramble all the time;
Я бродяга, и я все время бродяга.
I′m a ramblin' man; and I ramble all the time;
Я бродяга, и я все время бродяга.
I'm a ramblin′ man; and I ramble all the time;
Я бродяга, и я все время бродяга.
But every good man has got to ramble when it comes his time.
Но каждый порядочный человек, когда приходит его время, должен идти на попятную.
I′m out of work, ain't a working, ain′t got a dime;
Я без работы, не работаю, у меня нет ни гроша.
I said, I'm out of work, ain′t a working, ain't got a dime;
Я сказал: я без работы, не работаю, у меня нет ни гроша.
Yes, I′m out of work, ain't a workin', ain′t got a dime;
Да, я без работы, не работаю, у меня нет ни гроша.
But a hard workin′ man gets it down and out some time.
Но трудолюбивый человек когда-нибудь справляется с этим.
Well, when I seen that great big Bonneville Dam;
Ну, когда я увидел эту огромную Бонневильскую плотину.
It was when I seen that great big Bonneville Dam;
Это было, когда я увидел огромную Бонневильскую плотину.
Yes, when I seen that great big Bonneville Dam;
Да, когда я увидел эту огромную Бонневильскую плотину.
Well I wish't I′d a been workin' makin′ somethin' for Uncle Sam.
Что ж, жаль, что я не работал, делая что-то для Дяди Сэма.
I had a job last year, but I ain′t had a good job since,
У меня была работа в прошлом году, но с тех пор у меня не было хорошей работы.
I had a job last year, but I ain't had a good job since,
У меня была работа в прошлом году, но с тех пор у меня не было хорошей работы.
I had a job last year, but I ain'y had a good job since,
У меня была работа в прошлом году, но с тех пор у меня не было хорошей работы,
I′ll get a job along the River just for Uncle Sam′s defense.
Я найду работу на берегу реки только для защиты Дяди Сэма.
I never took relief, but I need relief right now;
Я никогда не получал облегчения, но мне нужно облегчение прямо сейчас.
I never took relief, but I need relief right now;
Я никогда не получал облегчения, но мне нужно облегчение прямо сейчас.
I never took relief, but I need relief right now;
Я никогда не получал облегчения, но мне нужно облегчение прямо сейчас.
But me an' th′ River's gonna roll roll along somehow.
Но я и река будем катиться, катиться вместе как-нибудь.
[Chorus:]
[Припев:]
Standing down in Portland town one day
Однажды я стоял в Портленде.
I Was standing down in Portland town one day
Однажды я стоял в Портленде.
Hey...
Эй...





Авторы: Woody Guthrie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.