Woody Guthrie - Talkin' Dust Bowl Blues (Alternate Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Woody Guthrie - Talkin' Dust Bowl Blues (Alternate Version)




Back in nineteen twenty-seven
Это было в тысяча девятьсот двадцать седьмом.
I had a little farm and I called that heaven
У меня была маленькая ферма, и я называл ее раем.
When the price's up and the rain come down
Когда цена вырастет и пойдет дождь ...
And I hauled the crops all into town
И я привез весь урожай в город.
I got the money, bought clothes and groceries
Я получил деньги, купил одежду и продукты.
Fed the kids and raised a family
Кормил детей и растил семью.
The rain, it quit and the wind got high
Дождь прекратился, и поднялся сильный ветер.
And the black, old dust storm filled the sky
И черная, старая пыльная буря заполнила небо.
And I swapped my farm for a Ford machine
И я поменял свою ферму на машину Форд.
And I poured it full of this gas-i-line
И я залил его до краев этой бензиновой линией.
And then started rockin' and rollin'
А потом начал раскачиваться и кататься.
Over the mountains and deserts and stuff like that to California
Через горы пустыни и все такое в Калифорнию
Way up yonder, on a mountain road
Вон там, на горной дороге.
A hot motor and a heavy load
Горячий мотор и тяжелый груз.
I was goin' purty fast, I wasn't even stoppin'
Я ехала так быстро, что даже не остановилась.
A-bouncin' up and down, like popcorn poppin'
А-подпрыгивает вверх-вниз, как попкорн.
Had a breakdown, some kind of a nervous bustdown of some kind
У меня был нервный срыв, что-то вроде нервного срыва.
There was a feller there, mechanic feller, said it was engine trouble
Там был парень, механик, сказал, что у него проблемы с двигателем.
Way up yonder, on a mountain curve
Вон там, на склоне горы.
I was way up yonder, in a piney wood
Я был там, в сосновом лесу.
I gave that rollin' Ford a shove
Я подтолкнул этот "Роллс-Форд".
And I was gonna coast as far as I could
И я собирался плыть так далеко, как только мог.
Commence rollin', pickin' up speed
Начинай катиться, набирай скорость.
It was a hairpin turn an' I didn't make it
Это был крутой поворот, и я не успел.
Man alive, I'm a-tellin' you
Живой человек, говорю тебе.
The fiddles and the guitars really flew
Скрипки и гитары действительно летали.
That Ford took off like a flyin' squirrel
Этот Форд сорвался с места, как летучая белка.
And it flew halfway around the world
И он пролетел полмира.
Scattered wives and childrens all over the side of that mountain
Жены и дети разбросаны по всему склону горы.
We got out to the West Coast broke
Мы выбрались на западное побережье.
So dad-gum hungry I thought I'd croke
Так что папа-жвачка голодна, я думал, что буду квакать.
And I bummed up a spud or two
И я проглотил пару спудов,
And my wife fixed up a tater stew
а моя жена приготовила тушеное мясо.
And we fed kids [?] of it
И мы кормили этим детей [?]
The [?] bunch of five [?] runnin' around
[?] Кучка из пяти [?] бегающих вокруг да около.
That stew is a-thin
Это рагу очень тонкое.
You could read a magazine right through it
Ты могла бы прочесть журнал насквозь.
Always have thought and always had figured
Всегда думал и всегда прикидывал.
That if it'd been just little bit thinner
Если бы она была чуть тоньше ...
Some of these here politicians could've seen through it
Некоторые из здешних политиков могли видеть это насквозь.





Авторы: Woody Guthrie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.