Текст и перевод песни Woody Guthrie - Talking Columbia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talking Columbia
Разговор о Колумбии
Well,
down
along
the
river
just
a-sittin′
on
a
rock
Ну,
сижу
я
себе
у
реки
на
камне,
I'm
a-lookin′
at
the
boats
in
the
Bonneville
lock.
Смотрю
на
лодки
в
шлюзе
Бонневилля,
милая.
Gate
swings
open,
the
boat
sails
in,
Ворота
открываются,
лодка
заплывает,
Toot
that
whistle,
she's
gone
again.
Гудок
раздаётся,
и
она
снова
уплывает.
Gasoline
goin'
up.
Wheat
comin′
down.
Цена
на
бензин
растёт.
Цена
на
пшеницу
падает.
Well,
I
filled
up
my
hat
brim,
drunk
a
little
taste,
Я
наполнил
свою
шляпу
водой,
сделал
глоток,
Thought
about
a
river
just
a-goin′
to
waste;
Подумал
о
реке,
которая
просто
так
течёт,
Thought
about
the
dust,
an'
thought
about
the
sand,
Подумал
о
пыли,
подумал
о
песке,
Thought
about
the
people,
an′
thought
about
the
land.
Подумал
о
людях,
подумал
о
земле.
Folks
runnin'
round
all
over
creation,
Люди
бегают
по
всему
свету,
Lookin′
for
some
kind
of
little
place.
Ищут
себе
местечко.
Well,
I
pulled
out
my
pencil,
scribbled
this
song,
Я
достал
карандаш,
набросал
эту
песню,
Figured
all
them
salmon
just
couldn't
be
wrong;
Решил,
что
весь
этот
лосось
не
может
ошибаться;
Them
salmon
fish
is
mighty
shrewd,
Эти
лососи
— хитрые
ребята,
They
got
senators
and
politicians,
too.
У
них
тоже
есть
сенаторы
и
политики.
Just
about
like
the
president.
They
run
every
four
years.
Прямо
как
у
президента.
Выборы
каждые
четыре
года.
You
just
watch
this
river,
though,
pretty
soon
Ты
только
посмотри
на
эту
реку,
скоро
Everybody′s
gonna
be
changin'
their
tune;
Все
изменят
свою
мелодию;
The
big
Grand
Coulee
and
the
Bonneville
dams
Большая
плотина
Гранд-Кули
и
плотина
Бонневилля
Run
a
thousand
factories
for
Uncle
Sam.
Запустят
тысячи
фабрик
для
Дяди
Сэма.
And
everybody
else
in
the
world.
Turnin'
out
И
для
всех
остальных
в
мире.
Выпускают
Everything
from
fertilizers
to
sewing
machines,
Всё,
от
удобрений
до
швейных
машинок,
And
atomic
bedrooms
and
plastic
--
И
атомные
спальни
и
пластик
--
Everything′s
gonna
be
plastic.
Всё
будет
из
пластика.
Uncle
Sam
need
houses
and
stuff
to
eat,
Дяде
Сэму
нужны
дома
и
еда,
Uncle
Sam
needs
wool,
and
Uncle
Sam
needs
wheat,
Дяде
Сэму
нужна
шерсть,
и
Дяде
Сэму
нужна
пшеница,
Uncle
Sam
needs
water
and
power
dams,
Дяде
Сэму
нужна
вода
и
электростанции,
Uncle
Sam
needs
people,
and
the
people
need
land.
Дяде
Сэму
нужны
люди,
а
людям
нужна
земля.
′Course
I
don't
like
dictators
none
myself,
Я
сам
не
люблю
диктаторов,
But
then
I
think
the
whole
country
had
ought
to
be
run
by
Но
думаю,
что
всей
страной
должно
управлять
E-lec-trici-ty.
Э-лек-три-че-ство.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Woody Guthrie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.