Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ranger's Command
Приказ Рейнджера
Come
all
of
you
cowboys
all
over
this
land,
Эй,
ковбои,
по
всей
земле,
I′ll
teach
you
the
law
of
the
Ranger's
Command:
Я
научу
вас
закону
Приказа
Рейнджера:
To
hold
a
six
shooter,
and
never
to
run
Держать
кольт
и
никогда
не
бежать,
As
long
as
there′s
bullets
in
both
of
your
guns.
Пока
в
обоих
стволах
есть
патроны.
I
met
a
fair
maiden
whose
name
I
don't
know;
Я
встретил
красавицу,
чье
имя
мне
неведомо;
I
asked
her
to
the
roundup
with
me
would
she
go;
Я
спросил
её,
поедет
ли
она
со
мной
на
облаву;
She
said
she'd
go
with
me
to
the
cold
roundup,
Она
сказала,
что
поедет
со
мной
на
холодную
облаву,
And
drink
that
hard
liquor
from
the
cold,
bitter
cup.
И
будет
пить
крепкий
ликер
из
холодной,
горькой
чаши.
We
started
for
the
canyon
in
the
fall
of
the
year
Мы
отправились
в
каньон
осенью,
Expecting
to
get
there
with
a
herd
of
fat
steer;
Надеясь
добраться
туда
со
стадом
откормленных
бычков;
And
the
rustlers
broke
on
us
in
the
dead
hours
of
night;
И
воры
напали
на
нас
глубокой
ночью;
She
′rose
from
her
warm
bed,
a
battle
to
fight.
Она
поднялась
с
теплой
постели,
чтобы
сражаться.
She
′rose
from
her
warm
bed
with
a
gun
in
each
hand,
Она
поднялась
с
теплой
постели
с
пистолетом
в
каждой
руке,
Said:
Come
all
of
you
cowboys
and
fight
for
your
land,
Сказала:
"Эй,
ковбои,
сражайтесь
за
свою
землю,
Come
all
of
you
cowboys
and
don't
ever
run
Эй,
ковбои,
никогда
не
бегите,
As
long
as
there′s
bullets
in
both
of
your
guns.
Пока
в
обоих
стволах
есть
патроны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Woody Guthrie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.