Текст и перевод песни Woody Guthrie - The Wreck of the Old 97
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wreck of the Old 97
Крушение старого 97-го
Well,
they
give
him
his
orders
in
Monroe,
Virginia
Ну,
дали
ему
приказ
в
Монро,
штат
Вирджиния,
Saying,
"Pete,
you′re
way
behind
time.
Сказали:
"Пит,
ты
сильно
опаздываешь.
This
ain't
38,
but
it′s
old
97
Это
не
38-й,
а
старый
97-й,
And
you've
got
to
be
in
Center
on
time."
И
ты
должен
быть
в
Центре
вовремя".
But
he
turned
around
to
his
black
greasy
fireman
Но
он
обернулся
к
своему
черному,
чумазому
кочегару,
Said,
"Shovel
in
a
little
more
coal.
Сказал:
"Подбрось
еще
немного
угля.
When
we
cross
that
White
Oak
Mountain
Когда
мы
пересечем
Белую
Дубовую
гору,
You
can
watch
old
97
roll."
Ты
увидишь,
как
старый
97-й
покатится".
Well,
it's
a
mighty
rough
road
from
Lakesburg
to
Danville
Ну,
это
очень
трудная
дорога
от
Лейксбурга
до
Данвилла,
And
a
line
on
a
three
mile
grade
И
линия
на
трехмильном
уклоне.
It
was
on
this
grade
that
he
lost
his
airbrakes
Именно
на
этом
уклоне
он
потерял
тормоза,
And
you
see
what
a
jump
he
made
И
ты
видишь,
какой
прыжок
он
совершил.
He
was
a-going
down
the
grade
making
ninety
miles
an
hour
Он
спускался
по
склону
со
скоростью
девяносто
миль
в
час,
And
his
whistle
broke
out
in
a
scream
И
его
свисток
разразился
криком.
It
was
on
that
grade
that
he
lost
his
airbrakes
Именно
на
этом
склоне
он
потерял
тормоза,
And
you
see
what
a
jump
he
made
И
ты
видишь,
какой
прыжок
он
совершил.
Well,
ladies,
you
can
all
take
warning
Ну,
милые,
вы
все
можете
взять
на
заметку
From
this
time
now
and
on
С
этого
момента
и
далее,
Never
speak
harsh
words
to
your
true
loving
husband
Никогда
не
говорите
резких
слов
своему
любящему
мужу,
He
might
leave
you
and
never
come
home
Он
может
уйти
от
вас
и
никогда
не
вернуться
домой.
He
was
a-going
down
the
grade
making
ninety
miles
an
hour
Он
спускался
по
склону
со
скоростью
девяносто
миль
в
час,
And
his
whistle
begin
to
scream
И
его
свисток
начал
кричать.
And
we
found
him
in
the
wreck
with
his
hand
on
his
throttle
И
мы
нашли
его
в
обломках
с
рукой
на
регуляторе,
And
scalded
to
death
by
the
steam
И
ошпаренного
до
смерти
паром.
Well,
ladies,
you
can
all
take
warning
Ну,
милые,
вы
все
можете
взять
на
заметку
From
this
time
now
and
on
С
этого
момента
и
далее,
Never
speak
harsh
words
to
your
true
loving
husband
Никогда
не
говорите
резких
слов
своему
любящему
мужу,
He
might
leave
you
and
never
return
Он
может
уйти
от
вас
и
никогда
не
вернуться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William York
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.