Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blues In the Night
Blues In der Nacht
My
Mama
done
told
me
Meine
Mama
sagte
mir,
When
I
was
in
knee
pants
Als
ich
noch
kurze
Hosen
trug,
My
Mama
done
told
me
Meine
Mama
sagte
mir,
"Son,
a
woman'll
sweet
talk
"Sohn,
eine
Frau
wird
süß
reden
And
give
you
the
big
eye
Und
dir
schöne
Augen
machen,
But
when
the
sweet
talkin's
done"
Aber
wenn
das
Süßholzraspeln
vorbei
ist,"
A
woman's
a
two
face
Eine
Frau
ist
doppelzüngig,
A
worrisome
thing
who'll
leave
you
to
sing
the
blues
Ein
quälendes
Ding,
das
dich
dazu
bringt,
den
Blues
zu
singen
In
the
night
In
der
Nacht.
Now
the
rain's
a
fallin'
Jetzt
fällt
der
Regen,
Hear
the
train
a
callin'
Hör
den
Zug
rufen,
(My
Mama
done
told
me)
(Meine
Mama
sagte
mir)
Hear
that
lonesome
whistle
Hör
diese
einsame
Pfeife
Blowin'
'cross
the
trestle
Über
die
Brücke
blasen,
(My
Mama
done
told
me)
(Meine
Mama
sagte
mir)
A
whoo-ee-duh
whoo-ee
A
whoo-ee-duh
whoo-ee
Ol'
clickety
clack's
a
echoin'
back
the
blues
Das
alte
Klick-Klack
hallt
den
Blues
wider
In
the
night
In
der
Nacht.
From
Natchez
to
Mobile
Von
Natchez
bis
Mobile,
From
Memphis
to
St.
Joe
Von
Memphis
bis
St.
Joe,
Wherever
the
four
winds
blow
Wo
auch
immer
die
vier
Winde
wehen,
Yeah
I've
been
in
some
big
towns
Ja,
ich
war
in
einigen
großen
Städten
And
heard
me
some
big
talk
Und
habe
einige
große
Reden
gehört,
But
there
is
one
thing
I
know
Aber
eines
weiß
ich
genau,
A
woman's
a
two
face
Eine
Frau
ist
doppelzüngig,
A
worrisome
thing
who'll
leave
you
to
sing
the
blues
Ein
quälendes
Ding,
das
dich
dazu
bringt,
den
Blues
zu
singen
In
the
night
In
der
Nacht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harold Arlen, Johnny Mercer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.