Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't
trust
anybody
cuz
of
the
disloyalty
Не
могу
никому
доверять
из-за
нелояльности
Don't
touch
me
bitch
saw
me
like
I'm
royalty
Не
трогай
меня,
сука
видела
меня,
как
будто
я
королевская
особа.
Be
on
my
right
side
reign
monarchy
Будь
на
моей
правой
стороне,
царствуй
монархия.
Hold
you
execution
style
I
can
be
a
mean
king
Держи
свой
стиль
казни,
я
могу
быть
злым
королем
Come
up
blind
and
change
your
mood
like
a
bad
memory
Подойди
вслепую
и
измени
свое
настроение,
как
плохое
воспоминание.
Put
my
life
on
Netflix
watch
it
like
a
Documentary
Положи
мою
жизнь
на
Netflix,
смотри
как
документальный
фильм
I
put
my
money
on
the
board
like
it's
Jeopardy
Я
положил
свои
деньги
на
доску,
как
будто
это
Опасность
Flashy
go
sound
with
the
music
industry
Яркий
звук
в
музыкальной
индустрии
I'll
be
comin
up
blind
and
change
your
mood
like
a
bad
memory
Я
приду
вслепую
и
изменю
твое
настроение,
как
плохое
воспоминание.
Put
my
life
on
Netflix
watch
it
back
like
a
Documentary
Положи
мою
жизнь
на
Netflix,
посмотри
ее
как
документальный
фильм
Wanna
put
my
money
on
the
board
like
it's
Jeopardy
Хочу
поставить
свои
деньги
на
доску,
как
будто
это
Опасность.
Flashy
go
sound
with
the
music
industry
Яркий
звук
в
музыкальной
индустрии
Gym
taught
me
how
to
run
fast
Тренажерный
зал
научил
меня
быстро
бегать
And
if
you
keep
running
they'll
never
catch
you
И
если
ты
продолжишь
бежать,
они
никогда
тебя
не
поймают
Looked
at
my
numbers
like
it
was
math
class
Посмотрел
на
свои
цифры,
как
будто
это
был
урок
математики.
Tried
to
stay
positive
but
I
knew
Пытался
оставаться
позитивным,
но
я
знал
Life
a
tragedy
put
my
flag
at
half
mast
Жизнь
- трагедия,
мой
флаг
приспущен
наполовину.
Tried
to
solve
the
problem
but
it
turned
the
opposite
Пытался
решить
проблему,
но
получилось
наоборот
I'm
getting
in
the
way
like
an
eclipse
Я
мешаю,
как
затмение
I'm
whippin
up
something
sweeter
than
cake
mix
Я
готовлю
что-нибудь
послаще,
чем
смесь
для
торта.
Got
no
more
treats
still
gotta
bag
of
tricks
У
меня
больше
нет
угощений,
но
есть
мешок
с
трюками
Need
no
more
rips
but
lemme
get
inside
those
hips
Больше
не
нужно
разрывов,
но
дай
мне
проникнуть
в
эти
бедра
I
go
to
the
bank
so
I
can
be
a
loan
Я
иду
в
банк,
чтобы
получить
кредит
Can't
deposit
nothing
cuz
I
left
my
money
at
home
Не
могу
ничего
внести,
потому
что
оставил
деньги
дома.
Hop
in
the
delorean
let's
go
back
in
time
Запрыгивай
в
Делориан,
давай
вернемся
во
времени.
When
I
didn't
have
20
cents
that's
a
paradigm
Когда
у
меня
не
было
20
центов,
это
была
парадигма.
Cant
trust
anybody
cuz
of
the
disloyalty
Не
могу
никому
доверять
из-за
нелояльности.
Don't
touch
me
bitch
saw
me
like
I'm
royalty
Не
трогай
меня,
сука
видела
меня,
как
будто
я
королевская
особа.
Be
on
my
right
side
reign
monarchy
Будь
на
моей
правой
стороне,
царствуй
монархия.
Hold
you
execution
style
i
can
be
a
mean
king
Держи
свой
стиль
казни,
я
могу
быть
злым
королем
I
can
make
your
girl
single
in
no
time
Я
могу
сделать
твою
девушку
одинокой
в
кратчайшие
сроки
Don't
give
a
fuck
about
your
man
Плевать
на
своего
мужчину
I'll
eat
him
up
like
it's
fucking
dinner
time
Я
съем
его,
как
будто
пришло
время
обеда.
Meanwhile
ima
do
her
in
my
down
time
Тем
временем
я
занимаюсь
ею
во
время
простоя
Told
me
to
kill
myself
with
a
metal
razor
Сказал
мне
покончить
с
собой
металлической
бритвой.
Told
her
I
would
but
that's
not
part
of
my
behavior
Сказал
ей,
что
сделаю
это,
но
это
не
часть
моего
поведения.
I'll
turn
the
blade
to
you
serve
it
like
I
was
a
waiter
Я
поверну
клинок,
чтобы
ты
подал
его,
как
будто
я
был
официантом.
I'll
tell
you
what
your
worth
is
like
like
I'm
an
appraiser
Я
скажу
тебе,
чего
ты
стоишь,
как
будто
я
оценщик
I
be
moving
cinematic
slow
mo
Я
двигаюсь
кинематографически
медленно
Fly
like
a
blue
jay
like
we
on
the
regular
show
Летай,
как
голубая
сойка,
как
мы
на
обычном
шоу.
Ask
you
to
pull
up
and
you're
still
a
no
show
Попроси
тебя
остановиться,
а
ты
все
равно
не
придешь.
If
you
want
some
lines
I
will
let
you
borrow
Если
тебе
нужны
строки,
я
позволю
тебе
одолжить
их.
Look
you
better
treat
me
like
I'm
royalty
Послушай,
тебе
лучше
относиться
ко
мне,
как
к
члену
королевской
семьи.
Or
your
body
gonna
be
floating
out
at
sea
Или
твое
тело
уплывет
в
море
This
is
the
reality
of
what
it
be
Это
реальность
того,
что
это
такое
Or
honestly
I'll
bury
you
under
my
property
Или,
честно
говоря,
я
похороню
тебя
под
своей
собственностью.
Cant
trust
anybody
cuz
of
the
disloyalty
Не
могу
никому
доверять
из-за
нелояльности.
Don't
touch
me
bitch
saw
me
like
I'm
royalty
Не
трогай
меня,
сука
видела
меня,
как
будто
я
королевская
особа.
Be
on
my
right
side
reign
monarchy
Будь
на
моей
правой
стороне,
царствуй
монархия.
Hold
you
execution
style
I
can
be
a
mean
king
Держи
свой
стиль
казни,
я
могу
быть
злым
королем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Masked Mystery
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.