Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Own Gold Chain
Meine eigene Goldkette
I
wanna
hang
myself
with
my
own
gold
chain
Ich
will
mich
mit
meiner
eigenen
Goldkette
erhängen
Silver
too
new,
I'm
too
used
to
all
of
the
old
pain
Silber
ist
zu
neu,
ich
bin
zu
sehr
an
all
den
alten
Schmerz
gewöhnt
I've
been
told
just
to
stay
in
my
own
lane
Mir
wurde
gesagt,
ich
solle
einfach
auf
meiner
Spur
bleiben
But
I
think
I'll
hop
in
with
the
rest
on
this
ghost
train
Aber
ich
denke,
ich
steige
mit
den
anderen
in
diesen
Geisterzug
ein
I
know
I
fuckin'
hate
myself,
so
fuck
it
Ich
weiß,
ich
hasse
mich
selbst,
also
scheiß
drauf
Just
dropped
two
more
tears
in
fuckin'
bucket
Habe
gerade
noch
zwei
Tränen
in
den
verdammten
Eimer
fallen
lassen
Depression
chose
what
I
do
like
strings
on
a
puppet
Die
Depression
bestimmt,
was
ich
tue,
wie
Fäden
an
einer
Marionette
But
I
won't
kill
myself
until
zero
hits
my
budget
Aber
ich
werde
mich
nicht
umbringen,
bis
mein
Budget
auf
Null
steht,
mein
Schatz.
Money
and
pride
seem
to
be
the
only
thing
keeping
me
going
Geld
und
Stolz
scheinen
das
Einzige
zu
sein,
was
mich
antreibt
I'm
dragging
myself
through
hell
without
even
knowing
Ich
schleppe
mich
durch
die
Hölle,
ohne
es
überhaupt
zu
merken
But
I
know
the
money's
good,
so
there's
no
time
for
joking
Aber
ich
weiß,
das
Geld
ist
gut,
also
gibt
es
keine
Zeit
für
Witze
No
slowing,
no
choking,
only
make
money
til'
the
account
over
flowing
Kein
Bremsen,
kein
Würgen,
nur
Geld
machen,
bis
das
Konto
überläuft,
meine
Süße.
This
empty
room
it
tends
to
get
dangerous
Dieser
leere
Raum,
er
neigt
dazu,
gefährlich
zu
werden
Every
time
I
step
in,
I
know
I
got
the
same
purpose
Jedes
Mal,
wenn
ich
ihn
betrete,
weiß
ich,
dass
ich
den
gleichen
Zweck
habe
Being
alone,
thinking
until
I'm
crazy
off
the
angel
dust
Alleine
sein,
nachdenken,
bis
ich
verrückt
werde
vom
Engelsstaub
And
make
the
blood
flow
until
I've
become
nervous
Und
das
Blut
fließen
lassen,
bis
ich
nervös
werde
I'll
keep
on
trying
my
honest
hardest
Ich
werde
weiterhin
mein
ehrlichstes
Bestes
geben
Until
I
give
my
body
back
to
stardust
Bis
ich
meinen
Körper
dem
Sternenstaub
zurückgebe
I'm
selfish
the
way
I
want
back
in
God's
garden
Ich
bin
egoistisch,
so
wie
ich
zurück
in
Gottes
Garten
will
Because
the
soul
I
have
has
all
been
fuckin'
tarnished
Weil
meine
Seele,
die
ich
habe,
völlig
verdorben
ist
I
wanna
hang
myself
with
my
own
gold
chain
Ich
will
mich
mit
meiner
eigenen
Goldkette
erhängen
Silver
too
new,
I'm
too
used
to
all
of
the
old
pain
Silber
ist
zu
neu,
ich
bin
zu
sehr
an
all
den
alten
Schmerz
gewöhnt
I've
been
told
just
to
stay
in
my
own
lane
Mir
wurde
gesagt,
ich
solle
einfach
auf
meiner
Spur
bleiben
But
I
think
I'll
hop
in
with
the
rest
on
this
ghost
train
Aber
ich
denke,
ich
steige
mit
den
anderen
in
diesen
Geisterzug
ein
I
got
my,
mind
clustered
Mein
Verstand
ist
überladen,
meine
Holde,
Just
like
my
messy
room
Genau
wie
mein
unordentliches
Zimmer
I
think
I
need
to
clear
out
Ich
denke,
ich
muss
den
Rest
The
rest
of
the
goofy
fumes
Der
verrückten
Dämpfe
ausräumen
The
air
gets
clouded
and
I'm
stuck
with
the
gloomy
views
Die
Luft
wird
trüb
und
ich
bin
gefangen
in
den
düsteren
Aussichten
I
just
wish
I
could
get
back
watching
all
my
looney
toons
Ich
wünschte
nur,
ich
könnte
wieder
meine
Looney
Toons
schauen,
mein
Engel.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wooked Wooked
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.