Wooked - No More No More - перевод текста песни на немецкий

No More No More - Wookedперевод на немецкий




No More No More
Schluss damit
I get hella dates count it up like a calendar
Ich kriege haufenweise Dates, zähle sie wie bei einem Kalender
I'm Running up numbers at the end of the year
Ich lasse die Zahlen am Ende des Jahres hochlaufen
Cross me again I'll be your weekender
Wenn du mich nochmal hintergehst, bin ich dein Wochenend-Typ
I be colder than the month of December
Ich bin kälter als der Monat Dezember
She choose to accuse
Sie entscheidet sich, mich zu beschuldigen
But I got an excuse
Aber ich habe eine Ausrede
She askin me questions
Sie stellt mir Fragen
It's an interview
Es ist wie ein Interview
She really suggesting
Sie behauptet wirklich
That she got the proof
Dass sie den Beweis hat
This is my profession
Das ist mein Beruf
So how can I loose
Also wie kann ich verlieren
One in a million 6 zeros behind me
Einer von einer Million, 6 Nullen hinter mir
At the top I scream like I'm a banshee
Ganz oben schreie ich wie eine Todesfee
Spark the wood puff hard smoke like a chimney
Zünde das Holz an, paffe heftig, rauche wie ein Schornstein
Park handicap me a joint then I'll smoke three
Parke auf dem Behindertenparkplatz, drehe mir einen Joint und rauche dann drei
Invented the zero so thank me for nothing
Habe die Null erfunden, also danke mir für nichts
She wanted me but I can't promise a ring
Sie wollte mich, aber ich kann keinen Ring versprechen
Just another dead beat bum
Nur ein weiterer Nichtsnutz
Looking for a fling
Der nach einem Seitensprung sucht
She watchin me leave
Sie sieht mich gehen
She still tryna cling
Sie versucht immer noch, sich festzuklammern
Crying so I know she care throws a fit
Sie weint, also weiß ich, dass es ihr was bedeutet, bekommt einen Anfall
Love affair ruined I think this is it
Liebesaffäre ruiniert, ich denke, das ist das Ende
Feelings get hurt beware mine were counterfeit
Gefühle werden verletzt, Vorsicht, meine waren gefälscht
Fake shit brown hair blood spit unfit
Falsches Zeug, braune Haare, Blut gespuckt, untauglich
My room get messy
Mein Zimmer wird chaotisch
My mind's a party
Mein Verstand ist eine Party
Throw the drugs back up like it is confetti
Kotze die Drogen wieder hoch, als wären sie Konfetti
Ask me about stories man I got plenty
Frag mich nach Geschichten, Mann, ich habe viele
Ask me for one and I'll give you twenty
Frag mich nach einer und ich gebe dir zwanzig
Keep making business stay relevant
Mache weiter Geschäfte, bleibe relevant
Time on my wrist watch me waste minutes
Zeit an meinem Handgelenk, sehe mir zu, wie ich Minuten verschwende
Gone out the window waiting is arrogance
Aus dem Fenster verschwunden, Warten ist Arroganz
Past present future mad at me intense
Vergangenheit, Gegenwart, Zukunft, wütend auf mich, heftig
Think she got me but I don't mind
Sie denkt, sie hat mich, aber es macht mir nichts aus
I don't need a girl to keep me confined
Ich brauche kein Mädchen, um mich einzusperren
New love something I'm not inclined
Neue Liebe, etwas, wozu ich nicht geneigt bin
Left all that nonsense all behind
Habe all diesen Unsinn hinter mir gelassen
She keep comin back I ain't fallin for it
Sie kommt immer wieder zurück, ich falle nicht darauf rein
I don't think that I'll ever recommit
Ich glaube nicht, dass ich mich jemals wieder binden werde
Don't wanna go through the same punishment
Will nicht die gleiche Strafe durchmachen
No more no more stay wooked
Schluss damit, bleib "wooked"
I reach back for the catch like Odell
Ich greife zurück nach dem Fang wie Odell
Only score in sevens like touchdown
Erziele nur Siebener wie beim Touchdown
Not a scratch but I'll show up ten toes down
Kein Kratzer, aber ich stehe voll und ganz dazu
They be lookin at me like oh damn
Sie sehen mich an und sagen: "Oh verdammt"
Funeral in the a.m. I'm a mourning person
Beerdigung am Morgen, ich bin eine trauernde Person
Got no degree I feel like I'm a burden
Habe keinen Abschluss, ich fühle mich wie eine Last
Feel so reckless got no good intentions
Fühle mich so rücksichtslos, habe keine guten Absichten
Sit me in a class still gotta learn my lesson
Setz mich in eine Klasse, muss immer noch meine Lektion lernen
I'm acting up like I'm getting in trouble
Ich benehme mich daneben, als ob ich Ärger bekommen würde
I'm gonna end up with no freedom
Ich werde am Ende keine Freiheit mehr haben
Stupid disrespectful feelin like a heathen
Dumm, respektlos, fühle mich wie ein Heide
As long as I'm breathing can't be defeated
Solange ich atme, kann ich nicht besiegt werden
We got leap year cuz I took a day off
Wir haben ein Schaltjahr, weil ich mir einen Tag frei genommen habe
COD terrioism style threw the Molotov
COD-Terrorismus-Stil, warf den Molotowcocktail
Everyday the weekend you would think I got laid off
Jeder Tag ist Wochenende, man könnte denken, ich wurde entlassen
What I been laboring through is gonna pay off
Wofür ich gearbeitet habe, wird sich auszahlen
Rich or not still living with a smile
Reich oder nicht, lebe immer noch mit einem Lächeln
Shopping for a new me I'm in the right aisle
Kaufe ein neues Ich, ich bin im richtigen Gang
Improvise adapt overcome I'm versatile
Improvisieren, anpassen, überwinden, ich bin vielseitig
Maybe you can change it up once in a while
Vielleicht kannst du es ab und zu mal ändern
I won't say it again I don't repeat myself
Ich werde es nicht noch einmal sagen, ich wiederhole mich nicht
Only answer the door if it's heartfelt
Öffne die Tür nur, wenn es von Herzen kommt
No second chances wishing you farewell
Keine zweiten Chancen, ich wünsche dir Lebewohl
Tired of docs(ic), I wanna Microsoft excel
Habe genug von Dokumenten, ich will in Microsoft Excel glänzen
Not focused on anyone else anymore just me
Konzentriere mich auf niemanden mehr, nur auf mich
I'm the only one in my seats rootin to succeed
Ich bin der Einzige auf meinen Plätzen, der mich anfeuert, um erfolgreich zu sein
Nothing in this life is ever guaranteed
Nichts in diesem Leben ist jemals garantiert
I have the only stomach that I'm tryna feed
Ich habe den einzigen Magen, den ich zu füllen versuche
Think she got me but I don't mind
Sie denkt, sie hat mich, aber es macht mir nichts aus
I don't need a girl to keep me confined
Ich brauche kein Mädchen, um mich einzusperren
New love something I'm not inclined
Neue Liebe, etwas, wozu ich nicht geneigt bin
Left all that nonsense all behind
Habe all diesen Unsinn hinter mir gelassen
She keep comin back I ain't fallin for it
Sie kommt immer wieder zurück, ich falle nicht darauf rein
I don't think that I'll ever recommit
Ich glaube nicht, dass ich mich jemals wieder binden werde
Don't wanna go through the same punishment
Will nicht die gleiche Strafe durchmachen
No more no more stay wooked
Schluss damit, bleib "wooked"





Авторы: Masked Mystery


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.