Wookiefoot - Flowers - перевод текста песни на немецкий

Flowers - Wookiefootперевод на немецкий




Flowers
Blumen
Well I already got to much sh&t i should just be counting my blessing
Nun, ich habe schon zu viel Mist, ich sollte einfach meine Segnungen zählen
I'm messing with matches burnt another lesson got learned
Ich spiele mit Streichhölzern, habe mir die Finger verbrannt, eine weitere Lektion gelernt
So if you tired and your pages just keep turning
Also, wenn du müde bist und deine Seiten sich einfach weiterdrehen
You should be paying attention to what this message is concerning
Solltest du darauf achten, worum es in dieser Botschaft geht
Discerning the difference between the unforeseen obscene and a yearning that's clean
Den Unterschied erkennen zwischen dem unvorhergesehenen Obszönen und einer Sehnsucht, die rein ist
So be careful what you need because the greed will rob you of your power and don't pick the flowers
Also sei vorsichtig, was du brauchst, denn die Gier wird dich deiner Macht berauben und pflück nicht die Blumen
I beg you please don't pick the flowers
Ich bitte dich, bitte pflück nicht die Blumen
You know it's only just a matter of time
Du weißt, es ist nur eine Frage der Zeit
I'm begging you please don't pick the flowers
Ich flehe dich an, bitte pflück nicht die Blumen
She's only gonna wilt and die oh my
Sie wird nur welken und sterben, oh je
Back up off me and smell the coffee
Tritt zurück und riech den Kaffee
Cause your the type of style yo babe you lost me
Denn dein Stil, Schatz, damit hast du mich verloren
All i try to do is live my life and live it well
Alles, was ich versuche, ist mein Leben zu leben und es gut zu leben
A Capricorn with the smooth clientele
Ein Steinbock mit der geschmeidigen Klientel
And all i try to do is just love ya baby
Und alles, was ich versuche, ist dich einfach zu lieben, Baby
But your type of style just drives me crazy
Aber dein Stil macht mich einfach verrückt
The man of the hour the man with the power
Der Mann der Stunde, der Mann mit der Macht
And if you don't mind don't pick my flower
Und wenn es dir nichts ausmacht, pflück nicht meine Blume
I'm asking you please don't pick the flowers
Ich bitte dich, bitte pflück nicht die Blumen
Hey why you always running around domesticating my chickens anyway
Hey, warum rennst du eigentlich immer herum und domestizierst meine Hühner?
I see you lock your church at night
Ich sehe, du schließt deine Kirche nachts ab
That fear that your burned may take flight
Diese Angst, dass dein Vogel davonfliegen könnte
Oh the safety that the cage must bring
Oh, die Sicherheit, die der Käfig bringen muss
Your better off just clipping its wings
Du bist besser dran, einfach seine Flügel zu stutzen
Yeah that'll do your possessions possess you
Ja, das wird reichen, deine Besitztümer besitzen dich
I'm asking you please don't pick the flowers
Ich bitte dich, bitte pflück nicht die Blumen





Авторы: Phil Woods


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.