Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
I
already
got
to
much
sh&t
i
should
just
be
counting
my
blessing
Nun,
ich
habe
schon
zu
viel
Mist,
ich
sollte
einfach
meine
Segnungen
zählen
I'm
messing
with
matches
burnt
another
lesson
got
learned
Ich
spiele
mit
Streichhölzern,
habe
mir
die
Finger
verbrannt,
eine
weitere
Lektion
gelernt
So
if
you
tired
and
your
pages
just
keep
turning
Also,
wenn
du
müde
bist
und
deine
Seiten
sich
einfach
weiterdrehen
You
should
be
paying
attention
to
what
this
message
is
concerning
Solltest
du
darauf
achten,
worum
es
in
dieser
Botschaft
geht
Discerning
the
difference
between
the
unforeseen
obscene
and
a
yearning
that's
clean
Den
Unterschied
erkennen
zwischen
dem
unvorhergesehenen
Obszönen
und
einer
Sehnsucht,
die
rein
ist
So
be
careful
what
you
need
because
the
greed
will
rob
you
of
your
power
and
don't
pick
the
flowers
Also
sei
vorsichtig,
was
du
brauchst,
denn
die
Gier
wird
dich
deiner
Macht
berauben
und
pflück
nicht
die
Blumen
I
beg
you
please
don't
pick
the
flowers
Ich
bitte
dich,
bitte
pflück
nicht
die
Blumen
You
know
it's
only
just
a
matter
of
time
Du
weißt,
es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
I'm
begging
you
please
don't
pick
the
flowers
Ich
flehe
dich
an,
bitte
pflück
nicht
die
Blumen
She's
only
gonna
wilt
and
die
oh
my
Sie
wird
nur
welken
und
sterben,
oh
je
Back
up
off
me
and
smell
the
coffee
Tritt
zurück
und
riech
den
Kaffee
Cause
your
the
type
of
style
yo
babe
you
lost
me
Denn
dein
Stil,
Schatz,
damit
hast
du
mich
verloren
All
i
try
to
do
is
live
my
life
and
live
it
well
Alles,
was
ich
versuche,
ist
mein
Leben
zu
leben
und
es
gut
zu
leben
A
Capricorn
with
the
smooth
clientele
Ein
Steinbock
mit
der
geschmeidigen
Klientel
And
all
i
try
to
do
is
just
love
ya
baby
Und
alles,
was
ich
versuche,
ist
dich
einfach
zu
lieben,
Baby
But
your
type
of
style
just
drives
me
crazy
Aber
dein
Stil
macht
mich
einfach
verrückt
The
man
of
the
hour
the
man
with
the
power
Der
Mann
der
Stunde,
der
Mann
mit
der
Macht
And
if
you
don't
mind
don't
pick
my
flower
Und
wenn
es
dir
nichts
ausmacht,
pflück
nicht
meine
Blume
I'm
asking
you
please
don't
pick
the
flowers
Ich
bitte
dich,
bitte
pflück
nicht
die
Blumen
Hey
why
you
always
running
around
domesticating
my
chickens
anyway
Hey,
warum
rennst
du
eigentlich
immer
herum
und
domestizierst
meine
Hühner?
I
see
you
lock
your
church
at
night
Ich
sehe,
du
schließt
deine
Kirche
nachts
ab
That
fear
that
your
burned
may
take
flight
Diese
Angst,
dass
dein
Vogel
davonfliegen
könnte
Oh
the
safety
that
the
cage
must
bring
Oh,
die
Sicherheit,
die
der
Käfig
bringen
muss
Your
better
off
just
clipping
its
wings
Du
bist
besser
dran,
einfach
seine
Flügel
zu
stutzen
Yeah
that'll
do
your
possessions
possess
you
Ja,
das
wird
reichen,
deine
Besitztümer
besitzen
dich
I'm
asking
you
please
don't
pick
the
flowers
Ich
bitte
dich,
bitte
pflück
nicht
die
Blumen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phil Woods
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.