Wookiefoot - Out Loud - перевод текста песни на немецкий

Out Loud - Wookiefootперевод на немецкий




Out Loud
Laut
Sometimes my thoughts go astray and i lose my place
Manchmal schweifen meine Gedanken ab und ich verliere den Faden
I drift inside outer space and drink up the milky way
Ich treibe im Weltraum umher und trinke die Milchstraße aus
You can see a trace of it in my face as i kickback
Man kann eine Spur davon in meinem Gesicht sehen, während ich mich zurücklehne
And relax in a galaxy far far away
Und mich in einer weit, weit entfernten Galaxie entspanne
But my doctor said mark, you know you're fucking crazy
Aber mein Arzt sagte: Mark, weißt du, du bist verdammt verrückt
I mean you're awfully lazy and your purpose on this planets all hazy
Ich meine, du bist furchtbar faul und dein Zweck auf diesem Planeten ist völlig unklar
If you just kept that receipt you can take brain you bought back
Wenn du nur die Quittung behalten hättest, könntest du das Gehirn, das du gekauft hast, zurückgeben
Get that train of thought back by eating some over prescribed Prozac
Bring diesen Gedankengang zurück, indem du überverschriebenes Prozac isst
Doctor, I confess I live in sanity and I'll be there if you need me
Doktor, ich gestehe, ich lebe bei Verstand und ich bin da, wenn Sie mich brauchen
So you should know before greedy HMO tries to bleed me
Also sollten Sie wissen, bevor die gierige HMO versucht, mich auszubluten
That your Freudian slip is showing and I know you've blown your own treaty
Dass Ihr Freud'scher Versprecher sich zeigt und ich weiß, dass Sie Ihren eigenen Vertrag gebrochen haben
Just give all pills and keep that riot quiet
Geben Sie einfach alle Pillen und halten Sie diesen Aufruhr ruhig
Keep them safe and warm inside the norm
Halten Sie sie sicher und warm innerhalb der Norm
Fuck that. I'll allow the crowd to think that I'm to proud
Scheiß drauf. Ich erlaube der Menge zu denken, dass ich zu stolz bin
Excuse me I was just thinking out loud
Entschuldigen Sie, ich habe nur laut gedacht
I think therefore I am a philosopher said one time
Ich denke, also bin ich, sagte ein Philosoph einmal
Drawing a line between body and mind
Zog eine Linie zwischen Körper und Geist
But before he asked the damn question everybody was fine
Aber bevor er die verdammte Frage stellte, ging es allen gut
What a crime how fast the dumb ass masses go blind just to pass the time
Was für ein Verbrechen, wie schnell die dämlichen Massen erblinden, nur um die Zeit zu vertreiben
I think loud therefore I am loud to get the thought out
Ich denke laut, also bin ich laut, um den Gedanken rauszubringen
But back in class my sorry ass got bought out
Aber zurück in der Klasse wurde mein armseliger Arsch verkauft
Conformed to the norm of silence within my shell Educating it's more like salivating to a Pavlovian bell!
Angepasst an die Norm der Stille in meiner Hülle. Bildung? Das ist mehr wie Speicheln auf eine Pawlowsche Glocke!
Color within the lines mark or you're not going to pass the course
Male innerhalb der Linien, Mark, oder du wirst den Kurs nicht bestehen
And what the hell's that supposed to be
Und was zum Teufel soll das sein?
That doesn't even look like a horse that's it you get a D minus
Das sieht nicht einmal wie ein Pferd aus. Das war's, du kriegst eine Fünf Minus
Another example of the school boards finest
Ein weiteres Beispiel für die Besten der Schulbehörde
With so many people around it makes it hard to get it out
Mit so vielen Leuten herum ist es schwer, es rauszubringen
T sound like when you found it that you drowned it in your doubt
Es klingt, als hättest du es, als du es gefunden hast, in deinem Zweifel ertränkt
Fuck it, I allow the crowd to think that I'm to proud
Scheiß drauf, ich erlaube der Menge zu denken, dass ich zu stolz bin
Cause I'm thinking out loud
Weil ich laut denke






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.