Woran - La Potion - перевод текста песни на немецкий

La Potion - Woranперевод на немецкий




La Potion
Der Trank
Je suis souvent seul
Ich bin oft allein
Je suis souvent seul
Ich bin oft allein
J'ai beaucoup donné
Ich habe viel gegeben
J'ai la main sur le cœur
Ich trage mein Herz auf der Zunge
Mon temps est compté
Meine Zeit ist begrenzt
Tout peut se passer dans l'heure
Alles kann in der nächsten Stunde passieren
Je me mets souvent la pression (la pression)
Ich setze mich oft unter Druck (unter Druck)
J'ai aucun plan B
Ich habe keinen Plan B
J'ai que des plans son
Ich habe nur Pläne für Musik
J'ai connu des belles et des bails sombres
Ich habe schöne und düstere Zeiten erlebt
Quelques demoiselles m'ont planté du plomb
Einige Damen haben mir Blei eingepflanzt
Très peu soutenu, je suis souvent seul (seul)
Wenig Unterstützung, ich bin oft allein (allein)
Voler de mes ailes, m'écarter du clan (bah ouais)
Mit meinen eigenen Flügeln fliegen, mich vom Clan entfernen (ja klar)
Trouver le D.A qui fera la diff
Den künstlerischen Leiter finden, der den Unterschied macht
Confondre C.A et bénéfices
Umsatz und Gewinn verwechseln
Douter de ma miss (douter)
An meiner Süßen zweifeln (zweifeln)
Vu que je la kiffe
Weil ich sie liebe
Vu que je la kiffe, je ne compte plus les nuits
Weil ich sie liebe, zähle ich die Nächte nicht mehr
on se parle et on tise (on tise)
In denen wir reden und trinken (trinken)
on se marre et on tise (on tise)
In denen wir lachen und trinken (trinken)
Faire s'évanouir nos hantises
Unsere Ängste verschwinden lassen
Un petit thé
Ein kleiner Tee
Un petit "teh"
Ein bisschen "Gras"
Besoin de papel
Ich brauche Papier
Et de te quitter
Und muss dich verlassen
Apollinaire
Apollinaire
Pas apolitique
Nicht apolitisch
Rejoindre le cartel
Mich dem Kartell anschließen
Pour qui j'ai pu voter
Für wen ich gestimmt haben könnte
Demande à mes frères
Frag meine Brüder
Je n'ai jamais pivoté (jamais)
Ich habe nie gewechselt (nie)
Je donnerai pas les noms (non)
Ich werde die Namen nicht nennen (nein)
Quitte à me faire menotter
Auch wenn ich Handschellen bekomme
Dans la galère
Im Elend
Le regard est fier
Der Blick ist stolz
L'objectif se définit
Das Ziel wird definiert
La vie est un sport mon frère
Das Leben ist ein Sport, mein Bruder
La paix en est le prix
Frieden ist der Preis
Je suis souvent seul
Ich bin oft allein
Quand vient la nuit
Wenn die Nacht kommt
Trop difficile de gérer l'émotion
Zu schwierig, die Emotionen zu bewältigen
On m'a rendu fou
Man hat mich verrückt gemacht
Comme dans un asile
Wie in einer Anstalt
J'ai goûté plein de maudites potions
Ich habe viele verdammte Tränke probiert
Je suis souvent seul
Ich bin oft allein
Quand vient la nuit
Wenn die Nacht kommt
Trop difficile de gérer l'émotion
Zu schwierig, die Emotionen zu bewältigen
On m'a rendu fou
Man hat mich verrückt gemacht
Comme dans un asile
Wie in einer Anstalt
J'ai goûté plein de maudites potions
Ich habe viele verdammte Tränke probiert
Je suis souvent seul
Ich bin oft allein
Je suis souvent seul
Ich bin oft allein
Je suis souvent seul
Ich bin oft allein
Je suis souvent seul
Ich bin oft allein
Désillusion
Desillusionierung
J'ai la pression
Ich stehe unter Druck
Je me dois de courir de janvier à décembre
Ich muss von Januar bis Dezember rennen
Exécution
Ausführung
Je mets la pression
Ich mache Druck
J'ai mes soldats qui attendent les ordres
Meine Soldaten warten auf Befehle
Problématique, le monde est en panique
Problematisch, die Welt ist in Panik
On se quitte et s'oublie
Wir verlassen uns und vergessen uns
C'est devenu thématique
Es ist thematisch geworden
Dès le matin, sur le stick
Schon am Morgen, auf dem Stick
Mon esprit ralentit
Mein Geist verlangsamt sich
Et je me dis que ça va vite, putain (putain)
Und ich sage mir, dass es schnell geht, verdammt (verdammt)
La dépression
Die Depression
Les idées sombres (sombres)
Die dunklen Gedanken (dunkel)
L'inspiration en découle (bah ouais)
Die Inspiration entspringt daraus (ja klar)
Des fois je suis cool
Manchmal bin ich cool
Et des fois pas
Und manchmal nicht
Y'a des moments je préfère rester seul
Es gibt Momente, in denen ich lieber allein bleibe
Des foutues larmes que tu vois sur ma gueule
Verdammte Tränen, die du auf meinem Gesicht siehst
Mais c'est la guerre que tu lis dans mes yeux
Aber es ist der Krieg, den du in meinen Augen liest
Et l'coup du charme, c'est rêver d'être ailleurs
Und der Trick mit dem Charme ist, davon zu träumen, woanders zu sein
Devient cauchemar, à s'en tirer les cheveux
Wird zum Albtraum, bis man sich die Haare rauft
Béni le sport
Gesegnet sei der Sport
Faire un effort
Sich anstrengen
Nique la fumette, ça me ralentit le corps
Scheiß aufs Kiffen, das verlangsamt meinen Körper
On dort mal, on est
Wir schlafen schlecht, wir sind
Comme assommés dans les cordes
Wie betäubt in den Seilen
Comme mon PC, j'ai des codes (man)
Wie mein PC habe ich Codes (man)
Faut jouer du coude
Man muss sich durchsetzen
On vis oppressé depuis l'école (grave)
Wir leben unterdrückt seit der Schule (krass)
On reste à l'écoute
Wir bleiben aufmerksam
Je suis souvent seul
Ich bin oft allein
Quand vient la nuit
Wenn die Nacht kommt
Trop difficile de gérer l'émotion
Zu schwierig, die Emotionen zu bewältigen
On m'a rendu fou
Man hat mich verrückt gemacht
Comme dans un asile
Wie in einer Anstalt
J'ai goûté plein de maudites potions
Ich habe viele verdammte Tränke probiert
Je suis souvent seul
Ich bin oft allein
Quand vient la nuit
Wenn die Nacht kommt
Trop difficile de gérer l'émotion
Zu schwierig, die Emotionen zu bewältigen
On m'a rendu fou
Man hat mich verrückt gemacht
Comme dans un asile
Wie in einer Anstalt
J'ai goûté plein de maudites potions
Ich habe viele verdammte Tränke probiert
Je suis souvent seul
Ich bin oft allein
Je suis souvent seul
Ich bin oft allein
Je suis souvent seul
Ich bin oft allein
Je suis souvent seul
Ich bin oft allein





Авторы: Yovan Ylan Krief

Woran - And Me
Альбом
And Me
дата релиза
27-12-2024


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.