Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
m'a
M.A.T,
elle
m'a
mis
à
terre
Она
меня
М.А.Т,
она
поставила
меня
на
землю
Elle
m'a
M.A.T,
elle
m'a
mis
à
terre
Она
меня
М.А.Т,
она
поставила
меня
на
землю
Elle
m'a
M.A.T,
elle
m'a
mis
à
terre
Она
меня
М.А.Т,
она
поставила
меня
на
землю
Elle
m'a
M.A.T,
elle
m'a
mis
à
terre!
Она
меня
М.А.Т,
она
поставила
меня
на
землю!
Je
suis
trop
déçu,
je
m'enferme
Я
слишком
разочарован,
запираюсь
Regarde
profondes
sont
mes
cernes
Посмотри,
глубокие
у
меня
круги
под
глазами
Toujours
courir,
pour
ton
amour
Все
время
бегать,
ради
твоей
любви
N'a
ramené
que
l'inverse
Принесло
лишь
обратное
Je
suis
trop
déçu,
je
m'enferme
Я
слишком
разочарован,
запираюсь
Regarde
profondes
sont
mes
cernes
Посмотри,
глубокие
у
меня
круги
под
глазами
Je
suis
fatigué
de
tes
disquettes
Мне
надоели
твои
интриги
Aujourd'hui
je
veux
que
tu
me
laisse
Сегодня
я
хочу,
чтобы
ты
отпустила
меня
Stop
tout!
(Tout,
tout)
Стоп!
(Всё,
всё)
Prend
tes
affaires
et
casse-toi!
(Ouai,
ouai!)
Собирай
свои
вещи
и
уходи!
(Да,
да!)
On
a
fait
ce
qu'on
a
pu
Мы
сделали
всё,
что
могли
On
s'est
détruit
à
chaque
fois
Мы
разрушали
друг
друга
с
каждым
разом
Je
passe
pour
Я
всегда
виноват
Toujours
le
connard
dans
l'histoire
(Ouai,
tout
le
temps)
Всегда
крайний
в
этой
истории
(Да,
всё
время)
Tu
sais
très
bien
retourner
les
choses
Ты
очень
хорошо
умеешь
всё
перевернуть
Mais
ça
tu
ne
peux
pas
le
voir
Но
этого
ты
не
можешь
увидеть
On
va
se
fâcher
se
cacher,
se
lasser
Мы
будем
ссориться,
прятаться,
уставать
Dépassés
pour
comprendre
Не
в
силах
понять,
почему
так
Car
on
ne
sait
dire
les
choses
Ведь
мы
не
умеем
высказывать
свои
мысли
Se
casser
la
tête
ressasser
le
passé
Ломать
голову,
перебирать
прошлое
Tu
vois
les
conséquences
pas
les
causes
Ты
видишь
последствия,
а
не
причины
Je
t'ai
suivie
à
chaque
fois,
(un
mec!)
Я
всегда
за
тобой
ходил,
(иди
к
другому!)
Soutenu
comme
un
sac
(Tu
craque...)
Поддерживал
как
мог
(Ты
сломлена...)
Mais
trop
lourd
était
le
poids
(J'parle
sec!)
Но
этот
груз
был
слишком
тяжел
(Я
говорю
серьезно!)
Et
nos
vies
partent
en
vrac
(Foutu
cul
de
sac!)
И
наша
жизнь
идет
насмарку
(Безысходность!)
Je
pensais
que
tu
serais
toujours
à
mes
côtés...
Я
думал,
ты
будешь
всегда
рядом
со
мной...
Au
final
tu
m'as
mis
de
côté
В
итоге
ты
отодвинула
меня
J'ai
trop
bien
compris
tu
n'écoutes
que
toi
Я
слишком
хорошо
понял,
ты
слушаешь
только
себя
Bronzé
sur
la
plage
m'a
déjà
trop
soûlé
Загорелая
на
пляже
ты
меня
уже
утомила
Besoin
de
sortir,
que
tu
prennes
mon
bras
Мне
нужно
вырваться,
чтобы
ты
взяла
меня
под
руку
Que
l'on
voyage
sur
des
routes
non
tracées
Чтобы
мы
путешествовали
по
неизведанным
дорогам
Que
l'on
navigue
sur
des
profondes
pensées
Чтобы
мы
рассуждали
о
глубоких
мыслях
Que
l'on
finisse
ce
qu'on
a
commencé
Чтобы
мы
закончили
то,
что
начали
Prends
tes
affaires
et
casse-toi!
(Trace)
Собирай
свои
вещи
и
уходи!
(Вперед)
La
vie
n'est
pas
romancée
Жизнь
не
похожа
на
роман
Pareillement
c'est,
super
gentil
Согласен,
это
очень
мило
D'avoir
laissé
un
préavis
(Merci)
Что
ты
дала
мне
предупреждение
(Спасибо)
Une
lettre
posée
sur
le
tapis
Письмо,
положенное
на
ковер
Pour
pas
que
je
loupe
ce
que
t'as
écrit
Чтобы
я
не
пропустила
то,
что
ты
написала
Je
suis
trop
déçu,
je
m'enferme
Я
слишком
разочарован,
запираюсь
Regarde
profondes
sont
mes
cernes
Посмотри,
глубокие
у
меня
круги
под
глазами
Toujours
courir,
pour
ton
amour
Все
время
бегать,
ради
твоей
любви
N'a
ramené
que
l'inverse
Принесло
лишь
обратное
Je
suis
trop
déçu,
je
m'enferme
Я
слишком
разочарован,
запираюсь
Regarde
profondes
sont
mes
cernes
Посмотри,
глубокие
у
меня
круги
под
глазами
Je
suis
fatigué
de
tes
disquettes
Мне
надоели
твои
интриги
Aujourd'hui
je
veux
que
tu
me
laisse
Сегодня
я
хочу,
чтобы
ты
отпустила
меня
Je
suis
trop
déçu,
je
m'enferme
Я
слишком
разочарован,
запираюсь
Regarde
profondes
sont
mes
cernes
Посмотри,
глубокие
у
меня
круги
под
глазами
Toujours
courir,
pour
ton
amour
Все
время
бегать,
ради
твоей
любви
N'a
ramené
que
l'inverse
Принесло
лишь
обратное
Je
suis
trop
déçu,
je
m'enferme
Я
слишком
разочарован,
запираюсь
Regarde
profondes
sont
mes
cernes
Посмотри,
глубокие
у
меня
круги
под
глазами
Je
suis
fatigué
de
tes
disquettes
Мне
надоели
твои
интриги
Aujourd'hui
je
veux
que
tu
me
laisse
Сегодня
я
хочу,
чтобы
ты
отпустила
меня
Je
vois
ton
regard
tourné
vers
quelqu'un
d'autre
Я
вижу
твой
взгляд,
обращенный
к
другому
Mes
sentiments
ne
parlent
qu'à
moi
Мои
чувства
касаются
только
меня
Et
quand
tu
énonce
mes
fautes
И
когда
ты
называешь
мои
ошибки
Pour
les
compter
il
manque
des
doigts
(Tu
sais?)
Тебе
не
хватает
пальцев,
чтобы
их
пересчитать
(Ты
знаешь?)
J'ai
toujours
eu
du
mal
à
prendre
les
devants
(Plus
le
temps)
Мне
всегда
было
трудно
действовать
на
опережение
(Уже
нет
времени)
Et
notre
amour
à
souffert
de
devenir
parents
И
наша
любовь
пострадала
от
того,
что
мы
стали
родителями
Ajouter
à
cette
guerre
de
la
fatigue,
du
sang
(Des
larmes)
Добавь
сюда
эту
войну,
усталость,
кровь
(Слёзы)
Et
tout
comme
mes
prières
tu
m'as
foutu
un
vent
И,
как
и
мои
молитвы,
ты
меня
проигнорировал
J'ai
toujours
bossé
pour
nous
Я
всегда
работал
для
нас
Pour
vivre
comme
on
l'entend
Чтобы
жить
так,
как
мы
хотим
Voir
du
pays
quand
le
soleil
est
couchant
Видеть
страны,
когда
садится
солнце
Beaucoup
d'amour
dans
mes
souvenirs,
(souvenirs)
Много
любви
в
моих
воспоминаниях
(Воспоминаниях)
Que
j'aime
porter
au
présent...
Которые
я
хочу
сохранить
в
настоящем...
J'avais
besoin
d'une
chance,
d'un
signe
Мне
нужен
был
шанс,
знак
Mais
tu
as
pris
de
l'avance,
tu
fuis
Но
ты
опередила
меня,
сбежала
Je
voulais
qu'ensemble
on
danse
la
vie
Я
хотел,
чтобы
мы
вместе
танцевали
жизнь
21
juin
je
me
suis
noyé,
comme
Steve...
21
июня
я
утонул,
как
Стив...
Je
rumine
ma
peine...
Ça
n'apporte
jamais
rien
de
bon
Я
пережёвываю
свою
боль...
Это
никогда
не
принесет
ничего
хорошего
Ça
me
rajoute
des
chaînes,
j'ai
l'impression
de
péter
un
plomb
Это
добавляет
мне
цепей,
я
чувствую,
что
схожу
с
ума
J'ai
l'impression
de
tourner
en
rond
У
меня
ощущение,
что
я
кручусь
на
месте
Douter
de
tout
de
notre
rencontre
Сомневаюсь
во
всём,
в
нашей
встрече
Quand
le
dj
lance
la
chanson
Когда
диджей
включает
песню
Je
sais
très
bien
que
c'est
plus
la
nôtre
Я
очень
хорошо
знаю,
что
она
уже
не
наша
Tu
m'as
éliminé,
je
me
sens
barré
comme
un
illuminé
Ты
меня
вышвырнула,
я
чувствую
себя
зачеркнутым,
как
обезумевший
Donc
prend
même
les
luminaires
Так
забирай
даже
светильники
Je
me
sens
mieux
dans
le
noir
Мне
лучше
в
темноте
Je
suis
trop
déçu,
je
m'enferme
Я
слишком
разочарован,
запираюсь
Regarde
profondes
sont
mes
cernes
Посмотри,
глубокие
у
меня
круги
под
глазами
Toujours
courir,
pour
ton
amour
Все
время
бегать,
ради
твоей
любви
N'a
ramené
que
l'inverse
Принесло
лишь
обратное
Je
suis
trop
déçu,
je
m'enferme
Я
слишком
разочарован,
запираюсь
Regarde
profondes
sont
mes
cernes
Посмотри,
глубокие
у
меня
круги
под
глазами
Je
suis
fatigué
de
tes
disquettes
Мне
надоели
твои
интриги
Aujourd'hui
je
veux
que
tu
me
laisse
Сегодня
я
хочу,
чтобы
ты
отпустила
меня
Je
suis
trop
déçu,
je
m'enferme
Я
слишком
разочарован,
запираюсь
Regarde
profondes
sont
mes
cernes
Посмотри,
глубокие
у
меня
круги
под
глазами
Toujours
courir,
pour
ton
amour
Все
время
бегать,
ради
твоей
любви
N'a
ramené
que
l'inverse
Принесло
лишь
обратное
Je
suis
trop
déçu,
je
m'enferme
Я
слишком
разочарован,
запираюсь
Regarde
profondes
sont
mes
cernes
Посмотри,
глубокие
у
меня
круги
под
глазами
Je
suis
fatigué
de
tes
disquettes
Мне
надоели
твои
интриги
Aujourd'hui
je
veux
que
tu
me
laisse
Сегодня
я
хочу,
чтобы
ты
отпустила
меня
Elle
m'a
M.A.T,
elle
m'a
mis
à
terre
Она
меня
М.А.Т,
она
поставила
меня
на
землю
Elle
m'a
M.A.T,
elle
m'a
mis
à
terre
Она
меня
М.А.Т,
она
поставила
меня
на
землю
Elle
m'a
M.A.T,
elle
m'a
mis
à
terre
Она
меня
М.А.Т,
она
поставила
меня
на
землю
Elle
m'a
M.A.T,
elle
m'a
mis
à
terre!
Она
меня
М.А.Т,
она
поставила
меня
на
землю!
Elle
m'a
M.A.T,
elle
m'a
mis
à
terre
Она
меня
М.А.Т,
она
поставила
меня
на
землю
Elle
m'a
M.A.T,
elle
m'a
mis
à
terre
Она
меня
М.А.Т,
она
поставила
меня
на
землю
Elle
m'a
M.A.T,
elle
m'a
mis
à
terre
Она
меня
М.А.Т,
она
поставила
меня
на
землю
Elle
m'a
M.A.T,
elle
m'a
mis
à
terre!
Она
меня
М.А.Т,
она
поставила
меня
на
землю!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yovan Ylan Krief
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.