Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Think
I
been
thinking
too
long
Кажется,
я
слишком
долго
думал,
Hold
on,
come
on
Подожди,
ну
же.
Damn,
gotta
start
again
Черт,
надо
начинать
все
сначала.
Must
me
in
a
funk
like
a
parliament
Должно
быть,
я
в
таком
же
упадке,
как
парламент.
Huh,
gotta
write
that
part
again
Хм,
надо
переписать
эту
часть.
Thinking
over,
over
and
I
can't
let
it
go
get
it
off
my
mind
Думаю
снова
и
снова,
и
я
не
могу
отпустить
это,
выбросить
из
головы.
Can't
go
to
sleep
for
a
wink
this
week
gotta
get
back
time
Не
могу
сомкнуть
глаз
ни
на
секунду
на
этой
неделе,
нужно
наверстать
упущенное
время.
Am
I
past
my
prime?
Gotta
be
an
optimist
Может,
я
уже
не
в
лучшей
форме?
Должен
быть
оптимистом.
They
can
never
know
what
it
cost
to
get
Они
никогда
не
узнают,
чего
это
стоило.
Let
me
get
across
the
pit
Дай
мне
перебраться
через
пропасть.
Reaching
for
the
hope
and
all
I
seem
to
grasp
is
pain
Тянусь
к
надежде,
а
хватаюсь,
похоже,
только
за
боль.
But
it
can't
last
too
long
gotta
move
it
past
this
rain
Но
это
не
может
длиться
вечно,
нужно
пережить
этот
дождь.
Stuck
in
a
loop
and
I
can't
get
thoughts
up
out
my
brain
Застрял
в
петле,
и
не
могу
выкинуть
мысли
из
головы.
Wanna
wash
it
off
but
I
can't
get
out
my
change
Хочу
смыть
это,
но
не
могу
найти
мелочь.
Want
better
days
but
they
seem
to
be
all
the
same
Хочу
лучших
дней,
но
они
все
кажутся
одинаковыми.
I
see
the
light
but
it's
way
beyond
my
aim
Я
вижу
свет,
но
он
далеко
за
пределами
моей
досягаемости.
Been
over
all
these
hurdles
and
I'm
over
lows
Я
преодолел
все
эти
препятствия,
и
я
пережил
падения.
Been
over,
overthinking
wanna
let
it
go
Я
устал
от
бесконечных
размышлений,
хочу
отпустить
это.
It
seems
like
every
day
is
an
overload
Кажется,
каждый
день
- это
перегрузка.
Just
checking
for
the
stage
when
I
see
the
growth
Просто
жду
момента,
когда
увижу
прогресс.
Thinkin'
bout
the
brighter
side
maybe
I
can
itemize
Думаю
о
светлой
стороне,
может,
мне
стоит
разложить
всё
по
полочкам.
Be
taken
by
surprise
all
the
good
that
I
surmise
Быть
застигнутым
врасплох
всем
тем
хорошим,
что
я
предполагаю.
Stay
down
to
ride,
we
can
multiply
what
they
can't
divide
Оставаться
внизу,
чтобы
ехать,
мы
можем
умножить
то,
что
они
не
могут
разделить.
Keep
it
on
the
prize,
can't
tie
us
down
with
no
nine
to
five
Держаться
за
приз,
нас
не
связать
никакой
рутиной.
Look
me
eye
to
eye
and
you
see
the
thoughts
that
I'm
feeling
Посмотри
мне
в
глаза,
и
ты
увидишь
мысли,
которые
я
испытываю.
Mesmerized
by
millions,
going
round
and
round
with
these
villains
Загипнотизированный
миллионами,
кружусь
и
кружусь
с
этими
злодеями.
Inside
is
appealin'
like
I'm
losing
court
decisions
Внутри
это
притягивает,
как
будто
я
проигрываю
судебные
решения.
Breathe
I
need
a
revision,
always
deep
in
my
business
so
Дыши,
мне
нужна
перезагрузка,
всегда
глубоко
в
своем
деле,
так
что
I
ain't
never
losing
my
grip,
no
matter
the
model
I
whip
Я
никогда
не
теряю
хватки,
независимо
от
того,
на
какой
модели
я
еду.
I
steer
the
wheel
on
my
ship,
yeah
Я
управляю
своим
кораблем,
да.
Got
faith
so
follow
my
gut,
never
operated
on
luck
У
меня
есть
вера,
поэтому
я
следую
своей
интуиции,
никогда
не
полагался
на
удачу.
Simple
as
God
I
Trust,
yeah
Просто
как
"Бог,
я
верю
тебе",
да.
Been
over
all
these
hurdles
and
I'm
over
lows
Я
преодолел
все
эти
препятствия,
и
я
пережил
падения.
Been
over,
overthinking
wanna
let
it
go
Я
устал
от
бесконечных
размышлений,
хочу
отпустить
это.
It
seems
like
every
day
is
an
overload
Кажется,
каждый
день
- это
перегрузка.
Just
checking
for
the
stage
when
I
see
the
growth
Просто
жду
момента,
когда
увижу
прогресс.
Keeping
my
mental
right,
so
precise
Сохраняю
свой
разум
чистым,
таким
точным.
I
focus
on
what
I'm
holding
right
Я
сосредотачиваюсь
на
том,
что
держу
в
руках.
Near
to
my
heart
cause
I'm
shown
the
light
like
Близко
к
своему
сердцу,
потому
что
мне
показали
свет,
как
A
movie
scene
on
those
screens
Сцена
из
фильма
на
этих
экранах.
Sit
on
ultralight
beams
Сижу
на
ультралегких
лучах,
So
they
know
the
truth
when
I'm
seen,
yeah
Чтобы
они
знали
правду,
когда
видят
меня,
да.
I
aint'
gotta
sit
and
just
think
a
lot
Мне
не
нужно
сидеть
и
много
думать.
About
to
land
cause
I
seen
the
plot
Собираюсь
приземлиться,
потому
что
видел
сюжет.
Diagnose
the
course
cause
I
seen
the
doc
Ставлю
диагноз,
потому
что
видел
врача.
Setting
sail
coming
off
the
rock,
I'm
a
just
breathe
Снимаюсь
с
якоря,
сходя
со
скалы,
я
просто
дышу,
Cause
I
know
my
soul
sees
every
goal
and
all
I
missed
in
between
Потому
что
я
знаю,
что
моя
душа
видит
каждую
цель
и
все,
что
я
упустил
между
ними.
No
to
force,
no
remorse
Нет
принуждению,
нет
раскаянию.
Rolling
with
it
like
motor
sports
Качусь
с
этим,
как
в
автоспорте.
Forever
in
it
like
no
divorce
Навсегда
в
этом,
как
будто
нет
развода.
Born
this
way
so
it's
no
deport
Рожден
таким,
так
что
нет
депортации.
Unorthodox
like
I'm
on
to
pork
Неортодоксальный,
как
будто
я
подсел
на
свинину.
Mind
strong
so
I
hold
the
fort
Сильный
духом,
поэтому
я
держу
оборону.
Jabbing
with
it
like
holding
forks
Бьюсь
с
этим,
как
будто
держу
вилки,
Til
I
knock
it
out
and
it's
on
the
floor,
yeah
Пока
не
выбью
это,
и
оно
не
упадет
на
пол,
да.
Been
over
all
these
hurdles
and
I'm
over
lows
Я
преодолел
все
эти
препятствия,
и
я
пережил
падения.
Been
over,
overthinking
wanna
let
it
go
Я
устал
от
бесконечных
размышлений,
хочу
отпустить
это.
It
seems
like
every
day
is
an
overload
Кажется,
каждый
день
- это
перегрузка.
Just
checking
for
the
stage
when
I
see
the
growth
Просто
жду
момента,
когда
увижу
прогресс.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terry Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.