I'm a teacher of the masses Malcom x with the glasses a lecture in your classes blast this never blasphemous.
Ich bin ein Lehrer der Massen, Malcolm X mit Brille, eine Vorlesung in deinen Klassen, spiel das ab, niemals blasphemisch.
Shine brighter with no lighters internal fire true writer back in the day call me that typewriter.
Strahle heller ohne Feuerzeuge, inneres Feuer, wahrer Schreiber, nannte man mich früher die Schreibmaschine.
Knowledge base the bars are never cut and paste word I'm your saving grace people nah there's no debate.
Wissensbasis, die Zeilen sind niemals ausgeschnitten und eingefügt, Wort, ich bin deine Rettung, Leute, nein, da gibt es keine Debatte.
I make it okay... oh hey let me get that ear diamond in the rough with ah touch of your mom's love and care.
Ich mache es gut... oh hey, lass mich an dein Ohr, Diamant im Rohzustand mit einem Hauch der Liebe und Fürsorge deiner Mutter.
A new age a new plague is in ah flux everything is online newspapers drying up, technology the universal remedy we use to read books now those libraries empty...
Ein neues Zeitalter, eine neue Plage ist im Fluss, alles ist online, Zeitungen sterben aus, Technologie das universelle Heilmittel, wir lasen Bücher, jetzt sind diese Bibliotheken leer...
I got my mind made up talk to the world I'm ah do it straight up, never act fake and never played up now stop wait up, stop wait up and rise, rise, rise... I hope you're ready, hope your ready... I'm ah tell it to em, I'm ah tell em that...
Ich habe mich entschieden, spreche zur Welt, ich werde es direkt tun, niemals falsch spielen und niemals übertreiben, jetzt stopp, warte, stopp, warte und erhebe dich, erhebe dich, erhebe dich... Ich hoffe, du bist bereit, hoffe, du bist bereit... Ich werde es ihnen sagen, ich werde ihnen sagen, dass...
A wise man told me the gems of wisdom only come once in a lifetime...
Ein weiser Mann sagte mir, die Juwelen der Weisheit kommen nur einmal im Leben...
So when the lights are on and the mic is on Im ah hit em...
Also, wenn die Lichter an sind und das Mikrofon an ist, werde ich sie treffen...
When the lights are on and the mic is on Im ah hit em...
Wenn die Lichter an sind und das Mikrofon an ist, werde ich sie treffen...
I see the world through a telescope I tell of hope and let me quote faith let me be the pope stress
Ich sehe die Welt durch ein Teleskop, ich erzähle von Hoffnung und lass mich zitieren, Glaube, lass mich der Papst sein, Stress,
Let me stop the stroke.
lass mich den Schlaganfall stoppen.
The education the desperation of learning when kids become the vermin
Die Bildung, die Verzweiflung des Lernens, wenn Kinder zu Ungeziefer werden,
The future is so uncertain.
die Zukunft ist so ungewiss.
Sex since your 15 your low esteem is evident your innocence is gone and your baby needing benefits.
Sex seit du 15 bist, dein geringes Selbstwertgefühl ist offensichtlich, deine Unschuld ist dahin und dein Baby braucht Unterstützung.
Jobs, ya house, your dreams and your spouse if knowledge could be the key then
Jobs, dein Haus, deine Träume und dein Ehepartner, wenn Wissen der Schlüssel sein könnte, dann
Proceed to work it out.
arbeite daran.
Flip the mic switch full clip of my
2 cents I'm due to vent when sharing my thoughts they turn to events.
Schalte das Mikrofon ein, volles Magazin meiner
2 Cent, ich muss Dampf ablassen, wenn ich meine Gedanken teile, werden sie zu Ereignissen.
Take the podium pressing this revolution and blessing your institution with love you're not refuting so...
Ich nehme das Podium ein, drücke diese Revolution voran und segne deine Institution mit Liebe, die du nicht ablehnst, also...
I got my mind made up talk to the world I'm ah do it straight up, never act fake and never played up now stop wait up, stop wait up and rise, rise, rise... I hope you're ready, hope your ready... I'm ah tell it to em, I'm ah tell em that...
Ich habe mich entschieden, spreche zur Welt, ich werde es direkt tun, niemals heucheln und niemals übertreiben, jetzt stopp, warte, stopp, warte und erhebe dich, erhebe dich, erhebe dich... Ich hoffe, du bist bereit, ich hoffe, du bist bereit... Ich werde es ihnen erzählen, ich werde ihnen erzählen, dass...
A wise man told me the gems of wisdom come only once in a lifetime...
Ein weiser Mann sagte mir, die Juwelen der Weisheit kommen nur einmal im Leben...
So when the lights are on and the mic is on Im ah hit em...
Also wenn die Lichter an sind und das Mikrofon an ist, werde ich sie treffen...
When the lights are on and my mic is on Im ah hit em...
Wenn die Lichter an sind und mein Mikrofon an ist, werde ich sie treffen...
And when I return I'm giving you my heart stop, listen, I'm ready
Und wenn ich zurückkehre, gebe ich dir mein Herz, stopp, hör zu, ich bin bereit.
Lights is on Imma play my part you gotta believe you can do anything huh?
Die Lichter sind an, ich werde meine Rolle spielen, du musst glauben, dass du alles schaffen kannst, was?
This is the revolution, the revolution Compute it to your memory living life
Das ist die Revolution, die Revolution. Rechne es in dein Gedächtnis ein, das Leben zu leben,
For money, cars, music now thats everything take my words forever they can't tell me
für Geld, Autos, Musik, jetzt ist das alles. Nimm meine Worte für immer, sie können mir keinen erzählen
A better way...
besseren Weg...
A wise man told me the gems of wisdom only come once in a lifetime...
Ein weiser Mann sagte mir, die Juwelen der Weisheit kommen nur einmal im Leben...
So when the lights are on and the mic is on Im ah hit em...
Also, wenn die Lichter an sind und das Mikrofon an ist, werde ich sie treffen...
When the lights are on and the mic is on Im ah hit em...
Wenn die Lichter an sind und das Mikrofon an ist, werde ich sie treffen...
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.