Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traffic Jammin'
Traffic Jammin'
Traffic
Jammin"
Im
Stau
abrocken
I
be
off
the
meter...
Ich
dreh'
voll
auf...
Bangin'
through
your
speakers
(
Dröhn'
aus
deinen
Lautsprechern
(
Traffic
Jammin
when
I'm
driving
got
my
music
in
your
Im
Stau
abrocken,
wenn
ich
fahre,
dröhn'
ich
meine
Musik
in
dein
Face,
rolling
down
my
window
and
I
hit
you
with
that
bass...
Gesicht,
kurbel'
mein
Fenster
runter
und
lass'
dich
den
Bass
spüren...
Just
got
out
my
job
and
the
bass
be
booming
oh
my
god
I
be
rolling
Komm'
grad
von
der
Arbeit
und
der
Bass
pumpt,
oh
mein
Gott,
ich
fahre
Down
that
highway
Blazay,
Den
Highway
runter,
Blazay,
Blazay
see
me
bob
to
that
Revo
music
you
better
move
it
Blazay,
siehst
mich
zu
Revo-Musik
abnicken,
geh
mir
besser
Out
my
lane
I
got
LL
in
my
speakers
boomin'
system
is
insane.
Aus
dem
Weg,
ich
hab'
LL
in
meinen
Boxen,
das
System
ist
der
Wahnsinn.
Weaving
through
the
traffic
causing
havoc
Im
erratic
and
Im
Schlängel'
mich
durch
den
Verkehr,
verursache
Chaos,
bin
unberechenbar
und
ich
Banging
on
ya
block
and
I
got
it
bouncing
like
a
mattress.
Dröhn'
durch
deinen
Block
und
bring'
alles
zum
Wackeln
wie
'ne
Matratze.
Traffic
Jammin
when
I'm
driving
got
my
music
in
your
Im
Stau
abrocken,
wenn
ich
fahre,
dröhn
ich
meine
Musik
in
dein
Face,
rolling
down
my
window
and
I
hit
you
with
that
bass...
Gesicht,
kurbel'
mein
Fenster
runter
und
lass'
dich
den
Bass
spüren...
Lay
my
seat
back
when
Im
riding
feel
that
impact
my
Lehn'
meinen
Sitz
zurück,
wenn
ich
fahre,
spür'
den
Aufprall,
meine
Tweeters
like
a
hand
clap
no
feedback
and
the
flow
crack
(
Hochtöner
wie
ein
Händeklatschen,
keine
Rückkopplung
und
der
Flow
ist
krass
(
Whoaaa)
I
be
riding
low
when
Im
on
that
lean
and
Im
yelling
out
the
Whoaaa)
Ich
fahr'
tief,
wenn
ich
so
dahingleite
und
schrei'
aus
dem
Window
at
the
traffic
blowing
steam
ahhhhh,
all
that
Blah,
Blah,
Fenster
in
den
Verkehr,
lass'
Dampf
ab
ahhhhh,
all
das
Blah,
Blah,
Blah
my
bass
go
rahhhh
get
on
out
my
Blah,
mein
Bass
macht
rahhhh,
geh
mir
aus
dem
Way
my
bass
be
going
la
di
da
la
di
da...
Weg,
mein
Bass
macht
la
di
da
la
di
da...
Traffic
Jammin
when
I'm
driving
got
my
music
in
your
Im
Stau
abrocken,
wenn
ich
fahre,
dröhn'
ich
meine
Musik
in
dein
Face,
rolling
down
my
window
and
I
hit
you
with
that
bass...
Gesicht,
kurbel'
mein
Fenster
runter
und
lass'
dich
den
Bass
spüren...
I
be
off
the
meter...
Ich
dreh'
voll
auf...
Bangin'
through
your
speakers
(
Dröhn'
aus
deinen
Lautsprechern
(
Traffic
Jammin
when
I'm
driving
got
my
music
in
your
Im
Stau
abrocken,
wenn
ich
fahre,
hab
ich
meine
Musik
in
deinem
Face,
rolling
down
my
window
and
I
hit
you
with
that
bass...
Gesicht,
kurbel
mein
Fenster
runter,
und
ich
treffe
dich
mit
diesem
Bass
Home
is
on
my
mind
but
happy
hour
sounding
better,
Denk'
an
Zuhause,
aber
die
Happy
Hour
klingt
verlockender,
Traffic
staying
jammed
and
I
hate
to
see
some
more
bad
weather.
Der
Verkehr
staut
sich
immer
noch
und
ich
will
echt
kein
schlechteres
Wetter
sehen.
Rain
and
rain
it
pours
slip
and
slide
when
the
pedals
Regen,
Regen,
es
gießt,
rutsch
und
gleite,
wenn
das
Pedal
Floored
any
accidents
avoided
thank
the
lord
Im
so
insured.
Durchgetreten
ist,
jeden
Unfall
vermieden,
Gott
sei
Dank,
bin
ich
so
versichert.
Riding
like
I
do,
Fahre,
wie
ich
fahre,
Like
I
do
if
you
only
knew
jammin'
hard
in
Wie
ich
fahre,
wenn
du
nur
wüsstest,
rocke
hart
in
My
car
hope
you
like
the
view,
view,
view...
Meinem
Auto,
hoffe,
dir
gefällt
die
Aussicht,
Aussicht,
Aussicht...
Traffic
Jammin
when
I'm
driving
got
my
music
in
your
Im
Stau
abrocken,
wenn
ich
fahre,
hab
ich
meine
Musik
in
deinem
Face,
rolling
down
my
window
and
I
hit
you
with
that
bass...
Gesicht,
kurbel
mein
Fenster
runter,
und
ich
treffe
dich
mit
diesem
Bass...
Pull
my
seat
up
when
Im
riding
need
some
good
luck
but
I
been
stuck
Stell'
meinen
Sitz
hoch,
wenn
ich
fahre,
brauch'
etwas
Glück,
aber
ich
steck'
fest
An
hour
on
E
call
the
tow
truck,
Seit
'ner
Stunde
auf
E,
ruf
den
Abschleppwagen,
Maybe
not
I
gotta
spot
a
sign
of
petro
and
the
Vielleicht
doch
nicht,
ich
seh'
ein
Tankstellenschild
und
der
Price
low
Im
pushing
through
the
road
straight
debowed.
Preis
ist
niedrig,
ich
dräng'
mich
durch
die
Straße,
voll
draufgängerisch.
Pull
me
over
and
I'll
try
to
keep
my
cool,
Halt
mich
an
und
ich
versuch',
cool
zu
bleiben,
But
this
copper
gonna
catch
it
cause
he
really
had
no
clue
I'm...
Aber
dieser
Bulle
kriegt's
ab,
weil
er
echt
keine
Ahnung
hat,
ich
bin...
Traffic
Jammin
when
I'm
driving
got
my
music
in
your
Im
Stau
abrocken,
wenn
ich
fahre,
dröhn'
ich
meine
Musik
in
dein
Face,
rolling
down
my
window
and
I
hit
you
with
that
bass...
Gesicht,
kurbel'
mein
Fenster
runter
und
lass
dich
den
Bass
spüren...
I
be
off
the
meter...
Ich
dreh'
voll
auf...
Bangin'
through
your
speakers
(
Dröhn'
aus
deinen
Lautsprechern
(
Traffic
Jammin
when
I'm
driving
got
my
music
in
your
Im
Stau
abrocken,
wenn
ich
fahre,
dröhn'
ich
meine
Musik
in
dein
Face,
rolling
down
my
window
and
I
hit
you
with
that
bass...
Gesicht,
kurbel'
mein
Fenster
runter
und
lass'
dich
den
Bass
spüren...
I
be
off
the
meter...
Ich
dreh'
voll
auf...
Bangin'
through
your
speakers
(
Dröhn'
aus
deinen
Lautsprechern
(
Traffic
Jammin
when
I'm
driving
got
my
music
in
your
Im
Stau
abrocken,
wenn
ich
fahre,
dröhn'
ich
meine
Musik
in
dein
Face,
rolling
down
my
window
and
I
hit
you
with
that
bass...
Gesicht,
kurbel'
mein
Fenster
runter
und
lass'
dich
den
Bass
spüren...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Franklin Parker Jr., Russell Jerome Iii Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.