Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alone With You
Allein mit Dir
Every
night
that
I
been
in
a
different
city,
it
don't
take
too
long
to
hit
me
that
Jede
Nacht,
die
ich
in
einer
anderen
Stadt
verbracht
habe,
dauert
es
nicht
lange,
bis
mir
klar
wird,
dass
I
should
be
alone
with
you
ich
allein
mit
dir
sein
sollte
So
busy
working,
that
I
wonder
if
it's
worth
it.
only
thing
I
know
for
certain
is
So
beschäftigt
mit
der
Arbeit,
dass
ich
mich
frage,
ob
es
sich
lohnt.
Das
Einzige,
was
ich
sicher
weiß,
ist,
I
should
be
alone
with
you
ich
sollte
allein
mit
dir
sein
Baby
you
on
my
mind,
where
I
want
to
spend
my
time
cause
Baby,
du
bist
in
meinen
Gedanken,
da,
wo
ich
meine
Zeit
verbringen
möchte,
denn
I
should
be
alone
with
you
ich
sollte
allein
mit
dir
sein
Baby
you
on
my
mind,
where
I
want
to
spend
my
time
cause
Baby,
du
bist
in
meinen
Gedanken,
da,
wo
ich
meine
Zeit
verbringen
möchte,
denn
I
should
be
alone
with
you
ich
sollte
allein
mit
dir
sein
You
been
on
my
mind,
365,
thinking
what
ima
do
Du
bist
in
meinen
Gedanken,
365
Tage,
ich
überlege,
was
ich
tun
soll
Might
hop
in
the
ride,
just
to
remind
ya,
baby
im
sliding
through
Könnte
ins
Auto
springen,
nur
um
dich
daran
zu
erinnern,
Baby,
ich
komme
vorbei
I
should
be
alone
with
you,
should've
been
home
with
you,
what
we
going
through
Ich
sollte
allein
mit
dir
sein,
hätte
bei
dir
zu
Hause
sein
sollen,
was
wir
durchmachen
Can't
be
the
ending,
I
mean
look
what
we
grown
into,
Just
knowing
you
Kann
nicht
das
Ende
sein,
ich
meine,
schau,
wozu
wir
herangewachsen
sind,
nur
weil
ich
dich
kenne
I
know
you
want
it
as
bad
as
I
need
it,
better
believe
it
Ich
weiß,
du
willst
es
so
sehr,
wie
ich
es
brauche,
glaub
mir
Nah
I
mean
who
are
we
kidding,
aint
like
we
can
keep
it
a
secret
Nein,
ich
meine,
wen
machen
wir
etwas
vor,
es
ist
nicht
so,
als
könnten
wir
es
geheim
halten
We
done
put
headboards
through
drywall,
put
bed
frames
through
war
Wir
haben
Kopfteile
durch
Trockenbauwände
gebracht,
Bettgestelle
durch
Kriege
Done
cost
me
so
much
money
gotta
keep
the
mattress
on
the
floor
now
Hat
mich
so
viel
Geld
gekostet,
dass
ich
die
Matratze
jetzt
auf
dem
Boden
lassen
muss
Lets
lock
the
world
out,
turn
off
our
phones
Lass
uns
die
Welt
aussperren,
unsere
Telefone
ausschalten
You
know
exactly
what
time
that
I'm
on
Du
weißt
genau,
wie
spät
es
bei
mir
ist
Watching
ya
body
flinch
finding
ya
zones
Beobachte,
wie
dein
Körper
zuckt,
finde
deine
Zonen
Lost
in
the
moment
a
world
of
our
own
Verloren
im
Moment,
eine
Welt
für
uns
allein
Love
got
me
high
and
you
know
that
im
gone
Liebe
macht
mich
high
und
du
weißt,
dass
ich
weg
bin
Making
a
movie,
you
put
on
a
show
Wir
drehen
einen
Film,
du
gibst
eine
Show
ab
Long
nights
like
this
why
well
never
let
go
Lange
Nächte
wie
diese,
weshalb
wir
niemals
loslassen
werden
I
know
the
feelings
so
hard
to
control
Ich
weiß,
die
Gefühle
sind
so
schwer
zu
kontrollieren
I
know
the
deepest
desires
of
your
soul
Ich
kenne
die
tiefsten
Sehnsüchte
deiner
Seele
Forever
the
one
that
will
love
you
the
most
Für
immer
derjenige,
der
dich
am
meisten
lieben
wird
Maybe
were
stuck
at
a
fork
in
the
road
Vielleicht
stecken
wir
an
einer
Weggabelung
fest
Pretending
its
over
its
helping
us
cope
So
zu
tun,
als
wäre
es
vorbei,
hilft
uns,
damit
umzugehen
We
gon
both
say
that
it's
came
to
a
close
Wir
werden
beide
sagen,
dass
es
zu
Ende
ist
But
soon
as
I
see
you,
you
know
how
it
goes
yeah
Aber
sobald
ich
dich
sehe,
weißt
du,
wie
es
läuft,
ja
Every
night
that
I
been
in
a
different
city,
it
don't
take
too
long
to
hit
me
that
Jede
Nacht,
die
ich
in
einer
anderen
Stadt
verbracht
habe,
dauert
es
nicht
lange,
bis
mir
klar
wird,
dass
I
should
be
alone
with
you
ich
allein
mit
dir
sein
sollte
So
busy
working,
that
I
wonder
if
it's
worth
it.
Only
thing
I
know
for
certain
is
So
beschäftigt
mit
der
Arbeit,
dass
ich
mich
frage,
ob
es
sich
lohnt.
Das
Einzige,
was
ich
sicher
weiß,
ist,
I
should
be
alone
with
you
ich
sollte
allein
mit
dir
sein
Baby
you
on
my
mind,
where
I
want
to
spend
my
time
cause
Baby,
du
bist
in
meinen
Gedanken,
da,
wo
ich
meine
Zeit
verbringen
möchte,
denn
I
should
be
alone
with
you
ich
sollte
allein
mit
dir
sein
Baby
you
on
my
mind,
where
I
want
to
spend
my
time
cause
Baby,
du
bist
in
meinen
Gedanken,
da,
wo
ich
meine
Zeit
verbringen
möchte,
denn
I
should
be
alone
with
you
ich
sollte
allein
mit
dir
sein
Wanna
be
home,
wanna
be
alone
- I
wanna
be
with
you
girl
Möchte
zu
Hause
sein,
möchte
allein
sein
– Ich
möchte
mit
dir
sein,
Mädchen
Turn
off
my
phone,
making
you
moan
- I
wanna
be
with
you
girl
Schalte
mein
Telefon
aus,
bringe
dich
zum
Stöhnen
– Ich
möchte
mit
dir
sein,
Mädchen
Saying
my
name,
playing
no
games,
saying
you'll
wait
for
me
Du
sagst
meinen
Namen,
spielst
keine
Spielchen,
sagst,
du
wirst
auf
mich
warten
Hop
on
that
plane,
I'm
on
the
way,
in
you's
the
place
to
be
Steig
in
dieses
Flugzeug,
ich
bin
auf
dem
Weg,
bei
dir
zu
sein
ist
der
richtige
Ort
Sending
me
pictures
while
I'm
gone
Du
schickst
mir
Bilder,
während
ich
weg
bin
Saying
you
mad,
but
when
I
come
back
you
say
you
missed
me
all
along
Sagst,
du
bist
sauer,
aber
wenn
ich
zurückkomme,
sagst
du,
du
hast
mich
die
ganze
Zeit
vermisst
Feeling
some
type
of
a
way
cause
I
ain't
write
this
is
in
my
phone
Fühle
mich
irgendwie,
weil
ich
das
nicht
in
mein
Telefon
geschrieben
habe
It's
reminding
me
of
us
cause
it
came
right
off
of
the
dome
yeah.
Es
erinnert
mich
an
uns,
weil
es
direkt
aus
dem
Bauch
heraus
kam,
ja.
Just
me
and
you
when
we
apart
it
feels
so
cold
Nur
ich
und
du,
wenn
wir
getrennt
sind,
fühlt
es
sich
so
kalt
an
We
don't
stop,
you
make
it
drop,
it
gets
too
hot
we
on
a
roll
Wir
hören
nicht
auf,
du
lässt
es
fallen,
es
wird
zu
heiß,
wir
sind
in
Fahrt
And
it
go
on
and
on
and
on
it
gets
so
deep
it's
in
your
soul
Und
es
geht
immer
weiter
und
weiter,
es
geht
so
tief,
es
ist
in
deiner
Seele
I
can't
help
it
when
it's
you
I
lose
myself
and
lose
control
yeah
Ich
kann
nichts
dagegen
tun,
wenn
du
es
bist,
verliere
ich
mich
und
verliere
die
Kontrolle,
ja
I'll
be
right
back
in
a
couple
weeks
Ich
bin
in
ein
paar
Wochen
zurück
Gotta
grow
some
money
trees,
know
ya
man
be
hustling
Muss
ein
paar
Geldbäume
wachsen
lassen,
weißt
ja,
dein
Mann
ist
am
Hustlen
Then
it's
back
to
us
indeed,
right
back
to
this
happy
home
Dann
geht
es
zurück
zu
uns,
tatsächlich,
zurück
zu
diesem
glücklichen
Zuhause
Me
and
you
right
back
alone
- that's
where
I
belong
cause
Ich
und
du
wieder
allein
– da
gehöre
ich
hin,
denn
Every
night
that
I
been
in
a
different
city,
it
don't
take
too
long
to
hit
me
that
Jede
Nacht,
die
ich
in
einer
anderen
Stadt
verbracht
habe,
dauert
es
nicht
lange,
bis
mir
klar
wird,
dass
I
should
be
alone
with
you
ich
allein
mit
dir
sein
sollte
So
busy
working,
that
I
wonder
if
it's
worth
it.
Only
thing
I
know
for
certain
is
So
beschäftigt
mit
der
Arbeit,
dass
ich
mich
frage,
ob
es
sich
lohnt.
Das
Einzige,
was
ich
sicher
weiß,
ist,
I
should
be
alone
with
you
ich
sollte
allein
mit
dir
sein
Baby
you
on
my
mind,
where
I
want
to
spend
my
time
cause
Baby,
du
bist
in
meinen
Gedanken,
da,
wo
ich
meine
Zeit
verbringen
möchte,
denn
I
should
be
alone
with
you
ich
sollte
allein
mit
dir
sein
Baby
you
on
my
mind,
where
I
want
to
spend
my
time
cause
Baby,
du
bist
in
meinen
Gedanken,
da,
wo
ich
meine
Zeit
verbringen
möchte,
denn
I
should
be
alone
with
you
ich
sollte
allein
mit
dir
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Moore, Andrew Gardner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.