Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guess
I'm
addressing
the
elephant
in
the
room
here
Ich
spreche
wohl
den
Elefanten
im
Raum
an
And
you
ain't
gotta
look
around
its
only
me
and
you
here
Und
du
brauchst
dich
nicht
umzusehen,
es
sind
nur
wir
beide
hier
If
its
him
that
you're
wanting
fuck
it
I'm
out
now
Wenn
du
ihn
willst,
verpiss
ich
mich
jetzt
Stop
tip
toeing
around
it,
time
to
finally
tear
the
house
down
Hör
auf,
herumzuschleichen,
Zeit,
das
Haus
endlich
einzureißen
Next
time
you
going
through
the
ringer
and
you
need
vent
Wenn
du
das
nächste
Mal
durch
die
Mangel
gehst
und
dich
auskotzen
musst
Save
it
bitch,
you
better
call
those
bum
asses
you
cheated
with
Spar
es
dir,
Schlampe,
ruf
lieber
die
Penner
an,
mit
denen
du
mich
betrogen
hast
And
when
you
see
my
round
town
and
feel
you
need
the
dick
Und
wenn
du
mich
in
der
Stadt
siehst
und
das
Verlangen
nach
meinem
Schwanz
verspürst
Feast
your
fucking
eyes
on
who
I'm
leaving
with
Weide
deine
verdammten
Augen
an
der,
mit
der
ich
gehe
I'm
over
you
now,
as
if
I
ever
had
the
choice
to
be
Ich
bin
jetzt
über
dich
hinweg,
als
hätte
ich
jemals
die
Wahl
gehabt
You
poisoned
me,
made
a
fucking
mockery
of
my
loyalty
Du
hast
mich
vergiftet,
meine
Loyalität
zum
Gespött
gemacht
And
since
dude
was
an
op,
he
prolly
thought
he
won
the
fight
Und
da
der
Typ
ein
Gegner
war,
dachte
er
wohl,
er
hätte
den
Kampf
gewonnen
But
let
him
know
you
topped
me
off
before
I
left
that
night
Aber
lass
ihn
wissen,
dass
du
mich
noch
gevögelt
hast,
bevor
ich
in
jener
Nacht
ging
Since
we
here
now,
don't
wanna
see
you
as
a
friend
Wenn
wir
schon
dabei
sind,
ich
will
dich
nicht
als
Freundin
sehen
I
really
hope
that
I
don't
ever
see
you
again
Ich
hoffe
wirklich,
dass
ich
dich
nie
wieder
sehe
I
gave
my
all
to
you,
all
for
you,
to
damage
Ich
habe
dir
alles
gegeben,
alles
für
dich,
damit
du
es
zerstörst
Made
a
promise
to
myself
I'll
forget
that
you
ever
happened
Ich
habe
mir
selbst
versprochen,
dass
ich
vergesse,
dass
du
jemals
existiert
hast
Used
to
be
everything
I
wanted
Du
warst
mal
alles,
was
ich
wollte
Caught
up
in
the
moment
with
your
lies
Verfangen
im
Moment
mit
deinen
Lügen
Now
it's
fuck
you
and
I'm
gone
then
Jetzt
heißt
es
fick
dich
und
ich
bin
weg
I
won't
even
tell
you
goodbye
Ich
werde
dir
nicht
mal
auf
Wiedersehen
sagen
Used
to
be
everything
I
wanted
Du
warst
mal
alles,
was
ich
wollte
Caught
up
in
the
moment
with
your
lies
Verfangen
im
Moment
mit
deinen
Lügen
Now
it's
fuck
you
and
I'm
gone
then
Jetzt
heißt
es
fick
dich
und
ich
bin
weg
I
won't
even
tell
you
goodbye
Ich
werde
dir
nicht
mal
auf
Wiedersehen
sagen
Since
it's
obvious
where
we
at
no
need
to
find
my
composure
Da
es
offensichtlich
ist,
wo
wir
stehen,
muss
ich
meine
Fassung
nicht
bewahren
I
don't
need
your
respect,
need
you
to
know
that's
over
Ich
brauche
deinen
Respekt
nicht,
du
musst
wissen,
dass
es
vorbei
ist
I
crushed
every
emotional
boulder
that
I
was
shouldering
Ich
habe
jeden
emotionalen
Felsbrocken
zerdrückt,
den
ich
geschultert
habe
I
know
that
video
of
me
and
her
was
sobering
Ich
weiß,
dass
das
Video
von
mir
und
ihr
ernüchternd
war
No
longer
soldiering
fires
no
longer
smoldering
Ich
schüre
keine
Feuer
mehr,
die
nicht
mehr
glimmen
Every
message
unopened
sent
right
to
trash
along
with
the
Jede
ungeöffnete
Nachricht
direkt
in
den
Papierkorb,
zusammen
mit
den
Memories
that
we
made
they've
been
forgotten
from
here
on
Erinnerungen,
die
wir
gemacht
haben,
sie
sind
von
nun
an
vergessen
Remembering
you
now
ain't
even
worth
the
fucking
neurons
ah
Mich
jetzt
an
dich
zu
erinnern,
ist
nicht
mal
die
verdammten
Neuronen
wert,
ah
Let
the
beat
play
I
hope
every
reel
you
see
is
a
replay
Lass
den
Beat
laufen,
ich
hoffe,
jede
Filmrolle,
die
du
siehst,
ist
eine
Wiederholung
I
hope
every
moment
of
happiness
for
you's
delayed
Ich
hoffe,
jeder
Moment
des
Glücks
ist
für
dich
verzögert
If
you
got
a
new
dude
tell
me
to
tell
me
thanks
Wenn
du
einen
neuen
Typen
hast,
sag
mir,
ich
soll
ihm
danken
For
every
second
spent
with
you
lowered
the
cost
that
he
pays
Für
jede
Sekunde,
die
ich
mit
dir
verbracht
habe,
hat
sich
der
Preis
verringert,
den
er
zahlt
It
ain't
no
more
he
say
or
she
say
Es
gibt
kein
er
sagt
oder
sie
sagt
mehr
Let
this
verse
serve
as
a
keepsake
Lass
diesen
Vers
als
Andenken
dienen
A
final
momento
to
carry
with
you
round
each
day
Ein
letztes
Erinnerungsstück,
das
du
jeden
Tag
mit
dir
herumträgst
You
looking
round
for
me
hey
Du
suchst
nach
mir,
hey
Used
to
be
everything
I
wanted
Du
warst
mal
alles,
was
ich
wollte
Caught
up
in
the
moment
with
your
lies
Verfangen
im
Moment
mit
deinen
Lügen
Now
it's
fuck
you
and
I'm
gone
then
Jetzt
heißt
es
fick
dich
und
ich
bin
weg
I
won't
even
tell
you
goodbye
Ich
werde
dir
nicht
mal
auf
Wiedersehen
sagen
Used
to
be
everything
I
wanted
Du
warst
mal
alles,
was
ich
wollte
Caught
up
in
the
moment
with
your
lies
Verfangen
im
Moment
mit
deinen
Lügen
Now
it's
fuck
you
and
I'm
gone
then
Jetzt
heißt
es
fick
dich
und
ich
bin
weg
I
won't
even
tell
you
goodbye
Ich
werde
dir
nicht
mal
auf
Wiedersehen
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Moore, Andrew Gardner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.