WordzPerfect - If You Let Me - перевод текста песни на немецкий

If You Let Me - WordzPerfectперевод на немецкий




If You Let Me
Wenn du mich lässt
Keep those thoughts in the background baby
Behalte diese Gedanken im Hintergrund, Baby
You know I love it when you act out baby
Du weißt, ich liebe es, wenn du dich so aufführst, Baby
But now you spazz out daily Right when I thought that you was all I had Left-I (eye)
Aber jetzt rastest du täglich aus, genau dann, als ich dachte, du wärst alles, was ich habe. Links-I (Auge)
Know you ain't burn the house down baby
Ich weiß, du hast das Haus nicht niedergebrannt, Baby
Now how'd we go from red light specials to we need counseling
Wie sind wir von "Red Light Specials" zu "wir brauchen eine Beratung" gekommen?
When something wicked this way came I kept it 3000
Als etwas Böses diesen Weg kam, blieb ich 3000
When you felt unpretty I felt you were the baddest
Als du dich hässlich fühltest, fand ich dich am geilsten
Still I feel were meant to be but I know both of us damaged for real
Ich denke immer noch, wir sind füreinander bestimmt, aber ich weiß, wir beide sind echt beschädigt
Can't say im proud of ya choices but im letting it be
Ich kann nicht sagen, dass ich stolz auf deine Entscheidungen bin, aber ich lasse es zu
He showed up to your biggest moments in sweats and a tee
Er tauchte zu deinen größten Momenten in Jogginghose und T-Shirt auf
Perplexed as can be don't compare him to me
Völlig perplex, vergleiche ihn nicht mit mir
Next time you sing no scrubs im taking down Elliot Reid
Wenn du das nächste Mal "No Scrubs" singst, mache ich Elliot Reid fertig
I've been through some things and I got scars to show
Ich habe einiges durchgemacht und habe Narben, die das beweisen
I never thought that it'd be you to see how far I'd go
Ich hätte nie gedacht, dass du es sein würdest, die sieht, wie weit ich gehen würde
When I met you would've swore you had a heart of gold
Als ich dich traf, hätte ich geschworen, du hättest ein Herz aus Gold
We say it's over pull you closer and restart the show
Wir sagen, es ist vorbei, ziehen dich näher und starten die Show neu
I see the pain in ya eyes since you left me
Ich sehe den Schmerz in deinen Augen, seit du mich verlassen hast
Lying to ya friends like you regret me
Du lügst deine Freunde an, als ob du mich bereuen würdest
You don't want no scrubs well baby let's see
Du willst keine Scrubs, na, Baby, mal sehen
I can only give you what you deserve if you let me
Ich kann dir nur geben, was du verdienst, wenn du mich lässt
Still we fuck for hours just to part again
Trotzdem ficken wir stundenlang, nur um uns wieder zu trennen
Go back to living til them feelings they come barging in
Gehen zurück zum Leben, bis diese Gefühle wieder hereinbrechen
You don't want no scrubs well baby lets see
Du willst keine Scrubs, na, Baby, mal sehen
I can only give you what you deserve if you let me
Ich kann dir nur geben, was du verdienst, wenn du mich lässt
It's hard to feel bad for you when you made the moves you made
Es ist schwer, Mitleid mit dir zu haben, wenn du die Züge gemacht hast, die du gemacht hast
Hard for me to act like it hurts you where you at right now
Es ist schwer für mich, so zu tun, als ob es dich verletzt, wo du gerade bist
It's gone be aight
Es wird alles gut
You gone adjust to having to talk quieter cause neighbors on the other side of that wall
Du wirst dich daran gewöhnen müssen, leiser zu sprechen, weil Nachbarn auf der anderen Seite dieser Wand sind
Real shit
Echt jetzt
Ay clear skies and summer views
Ay, klarer Himmel und Sommeraussichten
Maine lobster or prawn silk I don't wanna choose
Maine Hummer oder Garnelen Seide, ich will mich nicht entscheiden
You went from tearing me down in every other room
Du bist von "mich in jedem anderen Raum fertigmachen"
To praying you'd be the one that I come running to
zu "beten, dass du diejenige wärst, zu der ich zurückrenne" übergegangen.
I seen the nigga you with the man's a bummy dude
Ich habe den Typen gesehen, mit dem du zusammen bist, der Mann ist ein Penner
You gave up everything at stake for some crummy food
Du hast alles aufgegeben, was auf dem Spiel stand, für irgendein mieses Essen
Or maybe his shit's bigger you sipped liquor
Oder vielleicht ist sein Ding größer, du hast Schnaps getrunken
3 star hotels you missed on the Big Dipper
3-Sterne-Hotels, du hast den Großen Wagen verpasst
All his money had faces looking disfigured
All sein Geld hatte Gesichter, die entstellt aussahen
He tried to run up a bag bit I'm a bit quicker
Er versuchte, sich einen Vorteil zu verschaffen, aber ich bin etwas schneller
I can't call it - either you wanna patch this hole
Ich kann es nicht entscheiden - entweder willst du dieses Loch flicken
Between us or dig another one to fall in
zwischen uns oder ein anderes graben, um hineinzufallen
Things ain't working out since I left huh...
Die Dinge laufen nicht gut, seit ich weg bin, was? ...
That waterfall done hit a drought since I left huh...
Dieser Wasserfall ist ausgetrocknet, seit ich weg bin, was? ...
You don't want no scrubs but your passenger side
Du willst keine Scrubs, aber deine Beifahrerseite
Is looking rough - I hope that he's enough
sieht übel aus - ich hoffe, er ist genug
I see the pain in ya eyes since you left me
Ich sehe den Schmerz in deinen Augen, seit du mich verlassen hast
Lying to ya friends like you regret me
Du lügst deine Freunde an, als ob du mich bereuen würdest
You don't want no scrubs well baby let's see
Du willst keine Scrubs, na, Baby, mal sehen
I can only give you what you deserve if you let me
Ich kann dir nur geben, was du verdienst, wenn du mich lässt
Still we fuck for hours just to part again
Trotzdem ficken wir stundenlang, nur um uns wieder zu trennen
Go back to living til them feelings they come barging in
Gehen zurück zum Leben, bis diese Gefühle wieder hereinbrechen
You don't want no scrubs well baby lets see
Du willst keine Scrubs, na, Baby, mal sehen
I can only give you what you deserve if you let me
Ich kann dir nur geben, was du verdienst, wenn du mich lässt





Авторы: Stephen Moore, Andrew Gardner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.