Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't
tell
me
it's
the
end
no
Sag
mir
nicht,
dass
es
vorbei
ist,
nein
There's
stories
left
to
tell
Es
gibt
noch
Geschichten
zu
erzählen
I
hear
them
people
talking
Ich
höre
die
Leute
reden
They
don't
know
what
we
felt
Sie
wissen
nicht,
was
wir
fühlten
Can't
live
this
life
without
you
Kann
dieses
Leben
nicht
ohne
dich
leben
Can't
be
here
by
myself
Kann
hier
nicht
alleine
sein
I'm
still
the
dream
I
sold
you
Ich
bin
immer
noch
der
Traum,
den
ich
dir
verkauft
habe
You
don't
need
no
one
else
Du
brauchst
niemand
sonst
Can't
tell
me
it's
the
end
no
Sag
mir
nicht,
dass
es
vorbei
ist,
nein
There's
stories
left
to
tell
Es
gibt
noch
Geschichten
zu
erzählen
I
hear
them
people
talking
Ich
höre
die
Leute
reden
They
don't
know
what
we
felt
Sie
wissen
nicht,
was
wir
fühlten
Can't
live
this
life
without
you
Kann
dieses
Leben
nicht
ohne
dich
leben
Can't
be
here
by
myself
Kann
hier
nicht
alleine
sein
I'm
still
the
dream
I
sold
you
Ich
bin
immer
noch
der
Traum,
den
ich
dir
verkauft
habe
You
don't
need
no
one
else
Du
brauchst
niemand
sonst
Remember
back
when
it
was
all
good
Erinnerst
du
dich,
als
alles
gut
war
Late
nights
after
ball
games
Späte
Nächte
nach
den
Ballspielen
Back
when
everything
was
still
exciting
Damals,
als
alles
noch
aufregend
war
These
days
be
feeling
all
the
same
Heutzutage
fühlt
sich
alles
gleich
an
Swear
you
found
somebody
better
than
Schwörst,
du
hast
jemanden
Besseren
gefunden
als
The
man
that
pulled
you
up
outta
all
the
flames
den
Mann,
der
dich
aus
all
den
Flammen
gezogen
hat
These
days
you
don't
call
my
phone
Heutzutage
rufst
du
mich
nicht
mehr
an
Remember
when
you
used
to
call
my
name
Erinnerst
du
dich,
als
du
meinen
Namen
gerufen
hast
Remember
when,
damn
I
tired
of
all
the
remember
whens
Erinnerst
du
dich,
verdammt,
ich
habe
genug
von
all
den
Erinnerungen
Like
this
is
all
done
Als
ob
alles
vorbei
wäre
Like
you
gone
for
good,
cuffed
up
Als
ob
du
für
immer
weg
wärst,
vergeben
Man
hell
naw
that
boy
lucked
up
Verdammt,
nein,
der
Junge
hat
Glück
gehabt
Man
I'm
down
bad,
and
I'm
fucked
up
Mann,
mir
geht's
schlecht,
und
ich
bin
am
Ende
I
don't
really
wanna
see
life
without
you
Ich
will
das
Leben
nicht
ohne
dich
sehen
Or
even
a
night
without
you
Oder
auch
nur
eine
Nacht
ohne
dich
Any
sight
without
you
babe
you
know
you
Jeder
Anblick
ohne
dich,
Babe,
du
weißt,
du
Used
to
come
through,
roll
up
kamst
immer
vorbei,
hast
einen
geraucht
Couple
shots
with
the
soda
Ein
paar
Shots
mit
Soda
Your
roommate
hate
everyone
Deine
Mitbewohnerin
hasst
jeden
But
ain't
trip
on
us
cause
she
knows
us
Aber
hat
sich
nicht
über
uns
aufgeregt,
weil
sie
uns
kennt
Vibing
out
and
talking
future
plans
Wir
haben
gechillt
und
über
Zukunftspläne
gesprochen
Like
what
we
want
when
we
grow
up
Was
wir
wollen,
wenn
wir
groß
sind
I
made
sure
you
was
set
for
life
Ich
habe
dafür
gesorgt,
dass
du
für's
Leben
abgesichert
bist
Now
you
tryna
hit
me
with
the
shoulder
Jetzt
versuchst
du,
mir
die
kalte
Schulter
zu
zeigen
And
does
it
hurt
hell
yeah
it
sure
does
Und
tut
es
weh,
verdammt
ja,
es
tut
weh
Cause
I
stayed
down
when
you
slowed
up
Weil
ich
geblieben
bin,
als
du
langsamer
wurdest
Said
I'd
jump
on
a
grenade
for
you
Sagte,
ich
würde
mich
für
dich
auf
eine
Granate
werfen
But
you
the
one
that
made
it
blow
up
Aber
du
bist
diejenige,
die
sie
explodieren
ließ
And
I'm
still
here
and
I
show
up
Und
ich
bin
immer
noch
hier
und
ich
zeige
mich
I
don't
wanna
call
you
a
friend
Ich
will
dich
nicht
Freundin
nennen
Run
it
back,
let's
do
it
all
again
Lass
es
uns
nochmal
machen,
alles
wiederholen
But
you
can't
tell
me,
you
can't
tell
me
no
Aber
du
kannst
mir
nicht
sagen,
du
kannst
mir
nicht
sagen,
nein
Can't
tell
me
it's
the
end
no
Sag
mir
nicht,
dass
es
vorbei
ist,
nein
There's
stories
left
to
tell
Es
gibt
noch
Geschichten
zu
erzählen
I
hear
them
people
talking
Ich
höre
die
Leute
reden
They
don't
know
what
we
felt
Sie
wissen
nicht,
was
wir
fühlten
Can't
live
this
life
without
you
Kann
dieses
Leben
nicht
ohne
dich
leben
Can't
be
here
by
myself
Kann
hier
nicht
alleine
sein
I'm
still
the
dream
I
sold
you
Ich
bin
immer
noch
der
Traum,
den
ich
dir
verkauft
habe
You
don't
need
no
one
else
Du
brauchst
niemand
sonst
You
don't
need
Du
brauchst
nicht
You
don't
need
no
one
else
Du
brauchst
niemand
sonst
They
they
ain't
gone
make
you
melt
Sie
werden
dich
nicht
zum
Schmelzen
bringen
You
don't
need
Du
brauchst
nicht
You
don't
need
no
one
else
Du
brauchst
niemand
sonst
You
can
leave
em
on
the
shelf
Du
kannst
sie
im
Regal
stehen
lassen
You
can
leave
em
on
the
shelf
Du
kannst
sie
im
Regal
stehen
lassen
Can't
live
this
life
without
you
Kann
dieses
Leben
nicht
ohne
dich
leben
Can't
be
here
by
myself
Kann
hier
nicht
alleine
sein
I'm
still
the
dream
I
sold
you
Ich
bin
immer
noch
der
Traum,
den
ich
dir
verkauft
habe
You
don't
need
no
one
else
Du
brauchst
niemand
sonst
And
every
night
the
feelings
come
back
Und
jede
Nacht
kommen
die
Gefühle
zurück
And
he
don't
even
know
you
like
that
Und
er
kennt
dich
nicht
mal
so
wie
ich
Although
I'm
surviving
without
ya
Obwohl
ich
ohne
dich
überlebe
I'm
so
sick
of
writing
about
it
Bin
ich
es
so
leid,
darüber
zu
schreiben
So
many
nights
we
were
all
we
had
So
viele
Nächte
waren
wir
alles,
was
wir
hatten
Somehow
the
split
hurt
even
worse
than
it
sounded
Irgendwie
tat
die
Trennung
noch
mehr
weh,
als
es
sich
anhörte
I
was
just
moving
mountains
to
see
you
smile
Ich
habe
Berge
versetzt,
nur
um
dich
lächeln
zu
sehen
Damn,
I
remember
tryna
keep
you
alive
Verdammt,
ich
erinnere
mich,
wie
ich
versucht
habe,
dich
am
Leben
zu
erhalten
And
what
do
I
get
in
return?
Und
was
bekomme
ich
dafür
zurück?
A
fuck
you
and
a
head
full
of
memories
I
guess
I
earned
Ein
"Fick
dich"
und
einen
Kopf
voller
Erinnerungen,
die
ich
mir
wohl
verdient
habe
They
hated
us
being
together,
us
being
happy
aint
fit
the
agenda
Sie
hassten
es,
dass
wir
zusammen
sind,
dass
wir
glücklich
sind,
passte
nicht
zu
ihren
Plänen
But
shit
we
was
down
for
whatever,
but
how
long
is
forever
Aber
scheiße,
wir
waren
für
alles
bereit,
aber
wie
lange
ist
für
immer
Hold
on,
babygirl
hold
on
Warte,
Baby,
warte
I
should've
known,
I
was
broke
back
then
so
good
dick
was
only
gon
keep
you
around
for
so
long
Ich
hätte
es
wissen
müssen,
ich
war
damals
pleite,
also
würde
guter
Sex
dich
nur
für
eine
gewisse
Zeit
halten
But
every
chance
we
get
we
back
at
it,
how
do
you
break
a
bad
habit
Aber
jede
Chance,
die
wir
bekommen,
sind
wir
wieder
dabei,
wie
bricht
man
eine
schlechte
Angewohnheit
When
a
couple
times
a
year
we
gotta
rekindle
the
magic
Wenn
wir
ein
paar
Mal
im
Jahr
die
Magie
neu
entfachen
müssen
It's
wild
it
ain't
me
in
them
pictures
Es
ist
verrückt,
dass
ich
nicht
auf
diesen
Bildern
bin
It
feels
like
your
crossing
the
line
Es
fühlt
sich
an,
als
würdest
du
eine
Grenze
überschreiten
But
I
can
tell
by
the
location
that
I'm
still
on
your
mind
Aber
ich
kann
an
der
Location
erkennen,
dass
ich
immer
noch
in
deinen
Gedanken
bin
Can't
tell
me
it's
the
end
no
Sag
mir
nicht,
dass
es
vorbei
ist,
nein
There's
stories
left
to
tell
Es
gibt
noch
Geschichten
zu
erzählen
I
hear
them
people
talking
Ich
höre
die
Leute
reden
They
don't
know
what
we
felt
Sie
wissen
nicht,
was
wir
fühlten
Can't
live
this
life
without
you
Kann
dieses
Leben
nicht
ohne
dich
leben
Can't
be
here
by
myself
Kann
hier
nicht
alleine
sein
I'm
still
the
dream
I
sold
you
Ich
bin
immer
noch
der
Traum,
den
ich
dir
verkauft
habe
You
don't
need
no
one
else
Du
brauchst
niemand
sonst
You
don't
need
Du
brauchst
nicht
You
don't
need
no
one
else
Du
brauchst
niemand
sonst
They
they
ain't
gone
make
you
melt
Sie
werden
dich
nicht
zum
Schmelzen
bringen
You
don't
need
Du
brauchst
nicht
You
don't
need
no
one
else
Du
brauchst
niemand
sonst
You
can
leave
em
on
the
shelf
Du
kannst
sie
im
Regal
stehen
lassen
You
can
leave
em
on
the
shelf
Du
kannst
sie
im
Regal
stehen
lassen
Can't
live
this
life
without
you
Kann
dieses
Leben
nicht
ohne
dich
leben
Can't
be
here
by
myself
Kann
hier
nicht
alleine
sein
I'm
still
the
dream
I
sold
you
Ich
bin
immer
noch
der
Traum,
den
ich
dir
verkauft
habe
You
don't
need
no
one
else
Du
brauchst
niemand
sonst
Can't
tell
me
it's
the
end
no
Sag
mir
nicht,
dass
es
vorbei
ist,
nein
There's
stories
left
to
tell
Es
gibt
noch
Geschichten
zu
erzählen
I
hear
them
people
talking
Ich
höre
die
Leute
reden
They
don't
know
what
we
felt
Sie
wissen
nicht,
was
wir
fühlten
Can't
live
this
life
without
you
Kann
dieses
Leben
nicht
ohne
dich
leben
Can't
be
here
by
myself
Kann
hier
nicht
alleine
sein
I'm
still
the
dream
I
sold
you
Ich
bin
immer
noch
der
Traum,
den
ich
dir
verkauft
habe
You
don't
need
no
one
else
Du
brauchst
niemand
sonst
Can't
tell
me
it's
the
end
no
Sag
mir
nicht,
dass
es
vorbei
ist,
nein
There's
stories
left
to
tell
Es
gibt
noch
Geschichten
zu
erzählen
I
hear
them
people
talking
Ich
höre
die
Leute
reden
They
don't
know
what
we
felt
Sie
wissen
nicht,
was
wir
fühlten
Can't
live
this
life
without
you
Kann
dieses
Leben
nicht
ohne
dich
leben
Can't
be
here
by
myself
Kann
hier
nicht
alleine
sein
I'm
still
the
dream
I
sold
you
Ich
bin
immer
noch
der
Traum,
den
ich
dir
verkauft
habe
You
don't
need
no
one
else
Du
brauchst
niemand
sonst
Can't
tell
me
it's
the
end
no
Sag
mir
nicht,
dass
es
vorbei
ist,
nein
There's
stories
left
to
tell
Es
gibt
noch
Geschichten
zu
erzählen
I
hear
them
people
talking
Ich
höre
die
Leute
reden
They
don't
know
what
we
felt
Sie
wissen
nicht,
was
wir
fühlten
Can't
live
this
life
without
you
Kann
dieses
Leben
nicht
ohne
dich
leben
Can't
be
here
by
myself
Kann
hier
nicht
alleine
sein
I'm
still
the
dream
I
sold
you
Ich
bin
immer
noch
der
Traum,
den
ich
dir
verkauft
habe
You
don't
need
no
one
else
Du
brauchst
niemand
sonst
You
don't
need
Du
brauchst
nicht
You
don't
need
no
one
else
Du
brauchst
niemand
sonst
They
they
ain't
gone
make
you
melt
Sie
werden
dich
nicht
zum
Schmelzen
bringen
You
don't
need
Du
brauchst
nicht
You
don't
need
no
one
else
Du
brauchst
niemand
sonst
You
can
leave
em
on
the
shelf
Du
kannst
sie
im
Regal
stehen
lassen
You
can
leave
em
on
the
shelf
Du
kannst
sie
im
Regal
stehen
lassen
Can't
live
this
life
without
you
Kann
dieses
Leben
nicht
ohne
dich
leben
Can't
be
here
by
myself
Kann
hier
nicht
alleine
sein
I'm
still
the
dream
I
sold
you
Ich
bin
immer
noch
der
Traum,
den
ich
dir
verkauft
habe
You
don't
need
no
one
else
Du
brauchst
niemand
sonst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Moore, Andrew Gardner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.