Ich weiß, das mag ungewöhnlich erscheinen, aber äh
I got something I want to tell you
Ich hab' dir was zu sagen
Look
Schau
Ain't no doubt about it, you the one I'm looking out for
Kein Zweifel, du bist die, nach der ich Ausschau halte
I knew it from the moment, knowing that I want it when I saw you walking out on to the dance floor
Ich wusste es von dem Moment an, wusste, dass ich dich will, als ich dich auf die Tanzfläche gehen sah
Was it the red you were drinking? That matched the color of your lips
War es das Rote, das du getrunken hast? Das zur Farbe deiner Lippen passte
Or the way you brush ya hair out your eyes when you swayed and you rocked your hips
Oder wie du dir die Haare aus den Augen streichst, während du dich wiegst und deine Hüften schwingst
Ah, and then we locked eyes, and you went threw that smile in my direction
Ah, und dann trafen sich unsere Blicke, und du hast mir dieses Lächeln zugeworfen
I swear I heard the sound loud, heaven came down through the clouds babygirl you a blessing
Ich schwöre, ich hörte den Klang laut, der Himmel kam durch die Wolken, Babygirl, du bist ein Segen
So just close ya eyes, and disappear into your deep imagination
Also schließ einfach deine Augen und versinke in deiner tiefen Fantasie
I can give you everything you ever dream with desire with that fire baby no hesitation
Ich kann dir alles geben, wovon du jemals träumst, mit Verlangen, mit diesem Feuer, Baby, ohne Zögern
So what do you say, we'll fly away
Also, was sagst du, wir fliegen davon
I'll give you one more
Ich leg' noch einen drauf
So let's put this song on replay
Also lass uns diesen Song auf Repeat stellen
I want you in the worst way
Ich will dich auf die schlimmste Weise
I want you in the worst way
Ich will dich auf die schlimmste Weise
I want you in the worst way
Ich will dich auf die schlimmste Weise
I want you in the worst way
Ich will dich auf die schlimmste Weise
Let me know what's on your mind and we can make it right
Lass mich wissen, was du denkst, und wir können es richten
All I wanna do is get you out of here tonight
Alles, was ich will, ist, dich heute Nacht von hier wegzubekommen
In the bed with no sleep until we see the light of day
Im Bett ohne Schlaf, bis wir das Tageslicht sehen
I want you in the worst way
Ich will dich auf die schlimmste Weise
Ain't no doubt about it, I could feel that summer breeze when you walked in
Kein Zweifel, ich spürte diese Sommerbrise, als du reinkamst
Don't know if it's the Henny, or the way that you perfectly working every single move that I'm lost in
Weiß nicht, ob es der Henny ist oder wie du perfekt jede einzelne Bewegung machst, in der ich mich verliere
She not looking for love, told me don't be a target
Sie sucht nicht nach Liebe, sagte mir, ich solle kein Ziel sein
Well that's perfect girl cause I was young at heart but now I'm young and heartless
Nun, das ist perfekt, Süße, denn ich war jung im Herzen, aber jetzt bin ich jung und herzlos
And the way that it sits in that sundress, Babygirl that's a blessing
Und wie das in diesem Sommerkleid sitzt, Babygirl, das ist ein Segen
I won't ask you 21 questions
Ich werde dir keine 21 Fragen stellen
Babygirl you need Finessin
Babygirl, da ist Finesse gefragt
And damn you autocorrect cause I don't know if fell in love with an angel
Und verdammt sei die Autokorrektur, denn ich weiß nicht, ob ich mich in einen Engel verliebt habe
Or if I fell in love her angles, I just know loves in the air and I'm thankful
Oder ob ich mich in ihre Kurven verliebt habe, ich weiß nur, Liebe liegt in der Luft, und ich bin dankbar
So what do you say, well fly away
Also, was sagst du, wir fliegen davon
I'll give you one more
Ich leg' noch einen drauf
So let's put this song on replay
Also lass uns diesen Song auf Repeat stellen
I want you in the worst way
Ich will dich auf die schlimmste Weise
I want you in the worst way
Ich will dich auf die schlimmste Weise
I want you in the worst way
Ich will dich auf die schlimmste Weise
I want you in the worst way
Ich will dich auf die schlimmste Weise
Let me know what's on your mind and we can make it right
Lass mich wissen, was du denkst, und wir können es richten
All I wanna do is get you out of here tonight
Alles, was ich will, ist, dich heute Nacht von hier wegzubekommen
In the bed with no sleep until we see the light of day
Im Bett ohne Schlaf, bis wir das Tageslicht sehen
I want you in the worst way (in the worst way)
Ich will dich auf die schlimmste Weise (auf die schlimmste Weise)
I want you in the worst way (worst way)
Ich will dich auf die schlimmste Weise (schlimmste Weise)
I want you in the worst way
Ich will dich auf die schlimmste Weise
I want you in the worst way (whoa-oh)
Ich will dich auf die schlimmste Weise (whoa-oh)
Run it back now, I got visions of twisting up til we pass out
Spiel's nochmal ab, ich hab Visionen, wie wir uns winden, bis wir wegtreten
I got a feeling if we sip a little more that we'll be lusting to the point them repercussions gon be wild enough to laugh bout
Ich hab' das Gefühl, wenn wir noch ein bisschen trinken, werden wir so lüstern sein, dass die Konsequenzen wild genug sein werden, um darüber zu lachen
There's just something about ya, know I'll be dreaming about it
Da ist einfach was an dir, wisse, ich werde davon träumen
I'm fiending I really need this perfect queen by my side I can't leave here without it
Ich bin süchtig, ich brauche diese perfekte Königin wirklich an meiner Seite, ich kann hier nicht ohne sie gehen
Vibe with me now
Vibe mit mir jetzt
Them lips so hypnotic, that body so flawless
Diese Lippen so hypnotisch, dieser Körper so makellos
That girl is a goddess, they mad that they not us
Dieses Mädchen ist eine Göttin, sie sind sauer, dass sie nicht wir sind
I'll give you the business no office I promise if we being honest
Ich werd's dir richtig geben, kein Büro, ich versprech's, wenn wir ehrlich sind
We both got some options but baby I'm all in
Wir haben beide Optionen, aber Baby, ich bin voll dabei
So put the call in. cause you ain't gon make it work love
Also ruf an, denn du wirst es nicht zur Arbeit schaffen, Liebling
Nice with the words but this here is unheard of yeah
Gut mit Worten, aber das hier ist unerhört, yeah
So what do you say, well fly away
Also, was sagst du, wir fliegen davon
I'll give you one more
Ich leg' noch einen drauf
So let's put this song on replay
Also lass uns diesen Song auf Repeat stellen
I want you in the worst way
Ich will dich auf die schlimmste Weise
I want you in the worst way
Ich will dich auf die schlimmste Weise
I want you in the worst way
Ich will dich auf die schlimmste Weise
I want you in the worst way
Ich will dich auf die schlimmste Weise
Let me know what's on your mind and we can make it right
Lass mich wissen, was du denkst, und wir können es richten
All I wanna do is get you out of here tonight
Alles, was ich will, ist, dich heute Nacht von hier wegzubekommen
In the bed with no sleep until we see the light of day
Im Bett ohne Schlaf, bis wir das Tageslicht sehen
I want you in the worst way
Ich will dich auf die schlimmste Weise
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.