X - Working Men's Clubперевод на немецкий




X
X
I had a true friend
Ich hatte eine wahre Freundin
She wasn't pretend
Sie war nicht gespielt
There's no start to this end
Es gibt keinen Anfang für dieses Ende
I had a true friend
Ich hatte eine wahre Freundin
She wasn't pretend
Sie war nicht gespielt
There's no start to this end
Es gibt keinen Anfang für dieses Ende
I'm a ticket generation
Ich bin eine Ticket-Generation
Give me this ticket, the gap is open
Gib mir dieses Ticket, die Lücke ist offen
I'm a ticket generation
Ich bin eine Ticket-Generation
Give me this ticket, the gap is open
Gib mir dieses Ticket, die Lücke ist offen
There's a cliché, set in a fox frame
Da ist ein Klischee, in einem Fuchspelzrahmen
With nothing to do
Mit nichts zu tun
It's always shit games in the end
Am Ende sind es immer Scheißspiele
Always shit games in the end
Immer Scheißspiele am Ende
I had a true friend
Ich hatte eine wahre Freundin
She wasn't pretend
Sie war nicht gespielt
There's no start to this end
Es gibt keinen Anfang für dieses Ende
I had a true friend
Ich hatte eine wahre Freundin
She wasn't pretend
Sie war nicht gespielt
There's no start to this end
Es gibt keinen Anfang für dieses Ende
I'm a ticket generation
Ich bin eine Ticket-Generation
Give me this ticket, the gap is open
Gib mir dieses Ticket, die Lücke ist offen
I'm a ticket generation
Ich bin eine Ticket-Generation
Give me this ticket, the gap is open
Gib mir dieses Ticket, die Lücke ist offen
There's a cliché, set in a fox frame
Da ist ein Klischee, in einem Fuchspelzrahmen
With nothing to do
Mit nichts zu tun
It's always shit games in the end
Am Ende sind es immer Scheißspiele
Always shit games in the end
Immer Scheißspiele am Ende
I'm a ticket generation
Ich bin eine Ticket-Generation
Give me this ticket, the gap is open
Gib mir dieses Ticket, die Lücke ist offen
I'm a ticket generation
Ich bin eine Ticket-Generation
Give me this ticket, the gap is open
Gib mir dieses Ticket, die Lücke ist offen
There's a cliché, set in a fox frame
Da ist ein Klischee, in einem Fuchspelzrahmen
With nothing to do
Mit nichts zu tun
It's always shit games in the end
Am Ende sind es immer Scheißspiele
Always shit games in the end
Immer Scheißspiele am Ende





Авторы: Sydney Minsky-sargeant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.