Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good 4 U (Running Mix)
Gut für dich (Running Mix)
Well,
good
for
you,
I
guess
you
moved
on
really
easily
Nun,
schön
für
dich,
ich
schätze,
du
bist
wirklich
leicht
darüber
hinweggekommen
You
found
a
new
girl
and
it
only
took
a
couple
weeks
Du
hast
ein
neues
Mädchen
gefunden
und
es
hat
nur
ein
paar
Wochen
gedauert
Remember
when
you
said
that
you
wanted
to
give
me
the
world?
(World)
Erinnerst
du
dich,
als
du
sagtest,
du
wolltest
mir
die
Welt
schenken?
(Welt)
And
good
for
you,
I
guess
that
you've
been
working
on
yourself
Und
schön
für
dich,
ich
schätze,
du
hast
an
dir
gearbeitet
I
guess
that
therapist
I
found
for
you,
she
really
helped
Ich
schätze,
die
Therapeutin,
die
ich
für
dich
gefunden
habe,
sie
hat
wirklich
geholfen
Now
you
can
be
a
better
man
for
your
brand-new
girl
(girl)
Jetzt
kannst
du
ein
besserer
Mann
für
dein
brandneues
Mädchen
sein
(Mädchen)
Well,
good
for
you,
you
look
happy
and
healthy
Nun,
schön
für
dich,
du
siehst
glücklich
und
gesund
aus
Not
me,
if
you
ever
cared
to
ask
Nicht
ich,
falls
es
dich
je
interessiert
hätte
zu
fragen
Good
for
you,
you're
doing
great
out
there
without
me,
baby
Schön
für
dich,
dir
geht's
großartig
da
draußen
ohne
mich,
Baby
God,
I
wish
that
I
could
do
that
Gott,
ich
wünschte,
ich
könnte
das
auch
I've
lost
my
mind,
I've
spent
the
night
crying
on
the
floor
of
my
bathroom
Ich
habe
meinen
Verstand
verloren,
ich
habe
die
Nacht
weinend
auf
dem
Boden
meines
Badezimmers
verbracht
But
you're
so
unaffected,
I
really
don't
get
it
Aber
du
bist
so
unberührt,
ich
versteh's
wirklich
nicht
But
I
guess
good
for
you
Aber
ich
schätze,
schön
für
dich
Well,
good
for
you,
I
guess
you're
getting
everything
you
want
(ah)
Nun,
schön
für
dich,
ich
schätze,
du
bekommst
alles,
was
du
willst
(ah)
You
bought
a
new
car
and
your
career's
really
taking
off
(ah)
Du
hast
ein
neues
Auto
gekauft
und
deine
Karriere
startet
richtig
durch
(ah)
It's
like
we
never
even
happened,
baby,
what
the
f-
is
up
with
that?
(Ah)
Als
ob
es
uns
nie
gegeben
hätte,
Baby,
was
zur
Hölle
soll
das?
(Ah)
And
good
for
you,
it's
like
you
never
even
met
me
Und
schön
für
dich,
es
ist,
als
hättest
du
mich
nie
getroffen
Remember
when
you
swore
to
God
I
was
the
only
person
who
ever
got
you?
Erinnerst
du
dich,
als
du
bei
Gott
geschworen
hast,
ich
sei
die
einzige
Person,
die
dich
je
verstanden
hat?
Well,
screw
that,
and
screw
you
Nun,
scheiß
drauf,
und
scheiß
auf
dich
You
will
never
have
to
hurt
the
way
you
know
that
I
do
Du
wirst
niemals
so
leiden
müssen,
wie
du
weißt,
dass
ich
es
tue
Well,
good
for
you,
you
look
happy
and
healthy
Nun,
schön
für
dich,
du
siehst
glücklich
und
gesund
aus
Not
me,
if
you
ever
cared
to
ask
Nicht
ich,
falls
es
dich
je
interessiert
hätte
zu
fragen
Good
for
you,
you're
doing
great
out
there
without
me,
baby
Schön
für
dich,
dir
geht's
großartig
da
draußen
ohne
mich,
Baby
God,
I
wish
that
I
could
do
that
Gott,
ich
wünschte,
ich
könnte
das
auch
I've
lost
my
mind,
I've
spent
the
night
crying
on
the
floor
of
my
bathroom
Ich
habe
meinen
Verstand
verloren,
ich
habe
die
Nacht
weinend
auf
dem
Boden
meines
Badezimmers
verbracht
But
you're
so
unaffected,
I
really
don't
get
it
Aber
du
bist
so
unberührt,
ich
versteh's
wirklich
nicht
But
I
guess
good
for
you
Aber
ich
schätze,
schön
für
dich
I've
lost
my
mind,
I've
spent
the
night
crying
on
the
floor
of
my
bathroom
Ich
habe
meinen
Verstand
verloren,
ich
habe
die
Nacht
weinend
auf
dem
Boden
meines
Badezimmers
verbracht
But
you're
so
unaffected,
I
really
don't
get
it
Aber
du
bist
so
unberührt,
ich
versteh's
wirklich
nicht
But
I
guess
good
for
you
Aber
ich
schätze,
schön
für
dich
Maybe
I'm
too
emotional
Vielleicht
bin
ich
zu
emotional
But
your
apathy
is
like
a
wound
in
salt
Aber
deine
Gleichgültigkeit
ist
wie
eine
Wunde
in
Salz
Maybe
I'm
too
emotional
Vielleicht
bin
ich
zu
emotional
Or
maybe
you
never
cared
at
all
Oder
vielleicht
war
es
dir
einfach
nie
wichtig
Maybe
I'm
too
emotional
Vielleicht
bin
ich
zu
emotional
Your
apathy
is
like
a
wound
in
salt
Deine
Gleichgültigkeit
ist
wie
eine
Wunde
in
Salz
Maybe
I'm
too
emotional
Vielleicht
bin
ich
zu
emotional
Or
maybe
you
never
cared
at
all
Oder
vielleicht
war
es
dir
einfach
nie
wichtig
Well,
good
for
you,
you
look
happy
and
healthy
Nun,
schön
für
dich,
du
siehst
glücklich
und
gesund
aus
Not
me,
if
you
ever
cared
to
ask
Nicht
ich,
falls
es
dich
je
interessiert
hätte
zu
fragen
Good
for
you,
you're
doing
great
out
there
without
me,
baby
Schön
für
dich,
dir
geht's
großartig
da
draußen
ohne
mich,
Baby
God,
I
wish
that
I
could
do
that
Gott,
ich
wünschte,
ich
könnte
das
auch
I've
lost
my
mind,
I've
spent
the
night
crying
on
the
floor
of
my
bathroom
Ich
habe
meinen
Verstand
verloren,
ich
habe
die
Nacht
weinend
auf
dem
Boden
meines
Badezimmers
verbracht
But
you're
so
unaffected,
I
really
don't
get
it
Aber
du
bist
so
unberührt,
ich
versteh's
wirklich
nicht
But
I
guess
good
for
you
Aber
ich
schätze,
schön
für
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hayley Nichole Williams, Joshua Neil Farro, Daniel Leonard Nigro, Olivia Rodrigo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.