Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big For Your Boots (Clean)
Zu Groß Für Deine Schuhe (Sauber)
In
your
town
t-
In
deiner
Stadt-
In
your
town
t-
In
deiner
Stadt-
In
your
town
to
In
deiner
Stadt
You're
gettin'
way
too
big
for
your
boots
Du
wirst
viel
zu
groß
für
deine
Schuhe
You're
never
too
big
for
the
boot
Man
ist
nie
zu
groß
für
den
Schuh
I've
got
the
big
size
12's
in
my
feet
Ich
trage
Größe
46
Your
face
ain't
big
for
my
boot
Dein
Gesicht
ist
nicht
zu
groß
für
meinen
Schuh
Skeng
track,
kick
up
the
yout
Harter
Track,
tritt
den
Jugendlichen
Man
know
that
I
kick
up
the
yout
Man
weiß,
dass
ich
den
Jugendlichen
trete
'Dem
boy
dare
tried
twist
up
the
truth
Die
Jungs
haben
versucht,
die
Wahrheit
zu
verdrehen
How
dare
you
twist
up
the
truth?
Look
Wie
kannst
du
es
wagen,
die
Wahrheit
zu
verdrehen?
Schau
You're
gettin'
way
too
big
for
your
boots
Du
wirst
viel
zu
groß
für
deine
Schuhe
You're
never
too
big
for
the
boot
Man
ist
nie
zu
groß
für
den
Schuh
I've
got
the
big
size
12's
in
my
feet
Ich
trage
Größe
46
Your
face
ain't
big
for
my
boot
Dein
Gesicht
ist
nicht
zu
groß
für
meinen
Schuh
Skeng
track,
kick
up
the
yout
Harter
Track,
tritt
den
Jugendlichen
Man
know
that
I
kick
up
the
yout
Man
weiß,
dass
ich
den
Jugendlichen
trete
'Dem
boy
dare
tried
twist
up
the
truth
Die
Jungs
haben
versucht,
die
Wahrheit
zu
verdrehen
How
dare
you
twist
up
the
truth?
Wie
kannst
du
es
wagen,
die
Wahrheit
zu
verdrehen?
Wanna
come
round
here
like
a
badboy?
Do
it
(yeah)
Willst
du
hierher
kommen
wie
ein
Gangster?
Mach
es
(ja)
Bun
all
the
talking,
go
on
then,
do
it
(yeah)
Hör
auf
zu
reden,
mach
schon,
mach
es
(ja)
Running
through
the
party,
bottle
of
Bacardi
Renne
durch
die
Party,
eine
Flasche
Bacardi
Bro's
in
my
ear
sayin',
"Stormz,
don't
do
it"
(huh)
Mein
Bruder
flüstert
mir
ins
Ohr:
"Stormz,
tu
es
nicht"
(huh)
Devil
on
my
shoulder,
I
don't
lack
(whoa)
Teufel
auf
meiner
Schulter,
mir
fehlt
es
an
nichts
(whoa)
Hit
'em
with
a
crowbar,
I
don't
scrap
(yes)
Schlag
sie
mit
einem
Brecheisen,
ich
raufe
nicht
(ja)
Even
when
I'm
sober,
I'm
so
gassed
Selbst
wenn
ich
nüchtern
bin,
bin
ich
so
aufgedreht
I
see
you
ride
but
there's
no
car
and
no
mash
Ich
sehe
dich
angeben,
aber
da
ist
kein
Auto
und
keine
Waffe
(What
you
talkin'
'bout?)
(Worüber
redest
du?)
Clown,
stand
down
(yeah)
Clown,
halt
dich
zurück
(ja)
Never
had
a
MAC-10
nor
a
trey
pound
(yeah)
Hatte
nie
eine
MAC-10
oder
eine
Drei-Pfund-Waffe
(ja)
You
were
never
bad
then,
you
ain't
bad
now
Du
warst
nie
böse,
du
bist
jetzt
nicht
böse
Never
had
the
MAC
then,
little
n-,
back
down
Hattest
nie
eine
MAC,
Kleine,
halt
dich
zurück
Wait,
I
saw
bare
kicks,
saw
bare
clothes
Warte,
ich
sah
haufenweise
Schuhe,
sah
haufenweise
Klamotten
Said
f-
that,
I
can't
wear
those
Sagte,
scheiß
drauf,
ich
kann
die
nicht
tragen
I
don't
like
them,
they're
not
my
ting
Ich
mag
sie
nicht,
sie
sind
nicht
mein
Ding
They
went
silent,
they're
all
weirdos
Sie
wurden
still,
sie
sind
alle
Spinner
Like
yeah,
Stormz
gone
clear
(yeah,
yeah)
So
ja,
Stormz
macht
reinen
Tisch
(ja,
ja)
Never
had
a
Tom
Ford
or
a
Moncler
(yeah)
Hatte
nie
einen
Tom
Ford
oder
einen
Moncler
(ja)
Mandem
are
calm,
but
you
see
my
don
there?
Meine
Jungs
sind
ruhig,
aber
siehst
du
meinen
Kumpel
da?
Tell
'em,
don't
do
it,
don't
dare
Sag
ihnen,
tu
es
nicht,
wage
es
nicht
Don't
care
who
you
know
from
my
block
(my
block)
Egal,
wen
du
aus
meinem
Block
kennst
(meinem
Block)
You're
not
Al
Capone,
you'll
get
boxed
(get
boxed)
Du
bist
nicht
Al
Capone,
du
wirst
verprügelt
(verprügelt)
They
can
take
my
car
and
my
creps
(my
creps)
Sie
können
mein
Auto
und
meine
Schuhe
nehmen
(meine
Schuhe)
I'll
still
do
the
road
in
my
socks
Ich
werde
immer
noch
auf
Socken
unterwegs
sein
Like
who's
gonna
stop
me?
You?
Him?
Wer
wird
mich
aufhalten?
Du?
Er?
Weed
in
a
cigarette,
blue
slims
Gras
in
einer
Zigarette,
blaue
Slims
Don't
be
an
idiot,
move
smart
Sei
kein
Idiot,
beweg
dich
klug
I've
been
killin'
it,
new
king
Ich
habe
es
gerockt,
neuer
König
They
ain't
ready
for
my
new
stuff
Sie
sind
nicht
bereit
für
mein
neues
Zeug
You're
a
p-
by
yourself,
go
and
group
up
Du
bist
alleine
eine
Pussy,
such
dir
eine
Gruppe
And
when
Krept
went
States
for
the
BETs
Und
als
Krept
in
die
Staaten
zu
den
BETs
ging
I
was
covering
Krept
like
a
bootcut
Habe
ich
Krept
vertreten,
wie
eine
Bootcut-Jeans
Ith
mad,
that's
a
family
ting,
straight
family
ting
Verrückt,
das
ist
eine
Familiensache,
reine
Familiensache
Dem
man
are
broke,
no
salary
ting
Die
Jungs
sind
pleite,
kein
Gehalt
Had
a
peng
ting
called
Amy
Hatte
eine
heiße
Braut
namens
Amy
Telling
me
to
come
round
hers
on
a
Valerie
ting
Die
sagte
mir,
ich
solle
zu
ihr
kommen,
wie
bei
Valerie
Hashtag,
MerkyAcademy
ting
Hashtag,
MerkyAcademy
Ding
Coming
like
art
in
a
gallery
ting
Kommt
wie
Kunst
in
einer
Galerie
'Dem
boy
dere
wanna
chat
about
bars
Die
Jungs
wollen
über
Texte
reden
Wanna
chat
about
crud
but,
but,
but
Wollen
über
Dreck
reden,
aber,
aber,
aber
You're
gettin'
way
too
big
for
your
boots
Du
wirst
viel
zu
groß
für
deine
Schuhe
You're
never
too
big
for
the
boot
Man
ist
nie
zu
groß
für
den
Schuh
I've
got
the
big
size
12's
in
my
feet
Ich
trage
Größe
46
Your
face
ain't
big
for
my
boot
Dein
Gesicht
ist
nicht
zu
groß
für
meinen
Schuh
Skeng
track,
kick
up
the
yout
Harter
Track,
tritt
den
Jugendlichen
Man
know
that
I
kick
up
the
yout
Man
weiß,
dass
ich
den
Jugendlichen
trete
'Dem
boy
dare
tried
twist
up
the
truth
Die
Jungs
haben
versucht,
die
Wahrheit
zu
verdrehen
How
dare
you
twist
up
the
truth?
Yeah
Wie
kannst
du
es
wagen,
die
Wahrheit
zu
verdrehen?
Ja
I'm
too
hot
Ich
bin
zu
heiß
Drug
money
in
my
shoebox
DroGeld
in
meinem
Schuhkarton
I'm
the
man
of
the
house,
and
my
shows
sold
out
Ich
bin
der
Mann
des
Hauses,
und
meine
Shows
sind
ausverkauft
Like
the
brudda
from
the
Boondocks
Wie
der
Bruder
aus
den
Boondocks
Beats
1 in
my
boombox
Beats
1 in
meiner
Boombox
Still
steal
meat
from
the
stew
pot
Klaue
immer
noch
Fleisch
aus
dem
Eintopf
Mandem
go
sick
when
my
tune
drops
Die
Jungs
werden
krank,
wenn
mein
Song
kommt
Little
man,
that's
a
Hublot,
not
a
Hublot
Kleiner
Mann,
das
ist
eine
Hublot,
keine
"Hublot"
What?
Pronounce
it
right,
you
p-
Was?
Sprich
es
richtig
aus,
du
Pussy
I
go
mad,
yeah,
I'm
down
to
die
for
this
Ich
werde
verrückt,
ja,
ich
bin
bereit,
dafür
zu
sterben
I
don't
care,
bro,
I'm
down
to
pipe
your
chick
Es
ist
mir
egal,
Bruder,
ich
bin
bereit,
deine
Braut
flachzulegen
Mad
stressed,
so
I'm
bound
to
light
my
spliffs
Total
gestresst,
also
zünde
ich
mir
einen
Joint
an
Wait,
(wait),
I'm
bound
to
ride
for
Flipz
Warte,
(warte),
ich
werde
für
Flipz
kämpfen
Real
Gs
gonna
ride
around
to
this
Echte
Gs
werden
dazu
abfahren
Man,
I've
got
no
time
to
write
a
diss
Mann,
ich
habe
keine
Zeit,
einen
Diss
zu
schreiben
I
never
left
my
nine-to-five
for
this
Wasteman
ting
Ich
habe
meinen
9-to-5-Job
nicht
für
diesen
Scheiß
aufgegeben,
Waschlappen-Ding
I
don't
care
what
rave
mans
in
Es
ist
mir
egal,
auf
welcher
Party
die
Leute
sind
I
came
here
to
relax
but
if
it
gets
mad
Ich
kam
hierher,
um
mich
zu
entspannen,
aber
wenn
es
verrückt
wird
Make
a
young
boy
take
man's
tings
Bringe
ich
einen
Jungen
dazu,
den
Leuten
Sachen
wegzunehmen
Try
tell
me
I'm
way
too
big
to
rebel?
(What)
Willst
du
mir
sagen,
ich
bin
zu
groß,
um
zu
rebellieren?
(Was)
Nah,
man,
you're
never
too
big
to
rebel
(what)
Nein,
Mann,
man
ist
nie
zu
groß,
um
zu
rebellieren
(was)
I
was
in
the
O2
singin'
my
lungs
out
Ich
war
in
der
O2
und
habe
mir
die
Seele
aus
dem
Leib
gesungen
Rude
boy,
you're
never
too
big
for
Adele
Hör
mal,
du
bist
nie
zu
groß
für
Adele
Leave
my
yard,
blow
a
kiss
to
my
girl
(girl)
Verlasse
mein
Haus,
gebe
meiner
Süßen
einen
Kuss
(Mädchen)
Salute
to
my
sister
as
well
Grüße
auch
meine
Schwester
Gotta
keep
trophies
down
at
my
mum's
bit
Muss
Trophäen
bei
meiner
Mutter
aufbewahren
Man,
I'm
getting
way
too
big
for
my
shelf
Mann,
ich
werde
viel
zu
groß
für
mein
Regal
Man,
I
see
bare
MCs
wanna
sideline
Mann,
ich
sehe
viele
MCs,
die
an
der
Seitenlinie
stehen
wollen
But
I
still
got
a
couple
bangers
in
the
pipeline
Aber
ich
habe
immer
noch
ein
paar
Kracher
in
der
Pipeline
Man,
I've
got
grown
men
at-ing
me
bulls-
Mann,
ich
habe
erwachsene
Männer,
die
mich
mit
Bullshit
anmachen
You're
gettin'
way
too
old
for
the
timeline
Du
wirst
viel
zu
alt
für
die
Timeline
You're
gettin'
way
too
old
for
a
diss
(for
a
diss)
Du
wirst
viel
zu
alt
für
einen
Diss
(für
einen
Diss)
Should've
looked
after
your
kids
(your
kids)
Hättest
dich
um
deine
Kinder
kümmern
sollen
(deine
Kinder)
Get
out
the
booth,
go
home
to
your
son
(son)
Geh
aus
dem
Studio,
geh
nach
Hause
zu
deinem
Sohn
(Sohn)
It's
never
too
late
to
commit
Es
ist
nie
zu
spät,
sich
zu
engagieren
It's
like,
man,
love
put
my
name
in
a
bar
Es
ist
so,
Mann,
liebe
es,
meinen
Namen
in
einen
Text
zu
packen
Random
flight,
get
a
plane
to
Qatar
Zufälliger
Flug,
nimm
ein
Flugzeug
nach
Katar
This
year,
I
learnt
how
to
take
care
of
business
Dieses
Jahr
habe
ich
gelernt,
wie
man
sich
um
Geschäfte
kümmert
Next
year,
I'll
learn
how
to
play
the
guitar
Nächstes
Jahr
werde
ich
lernen,
wie
man
Gitarre
spielt
You're
gettin'
way
too
big
for
your
boots
Du
wirst
viel
zu
groß
für
deine
Schuhe
You're
never
too
big
for
the
boot
Man
ist
nie
zu
groß
für
den
Schuh
I've
got
the
big
size
12's
in
my
feet
Ich
trage
Größe
46
Your
face
ain't
big
for
my
boot
Dein
Gesicht
ist
nicht
zu
groß
für
meinen
Schuh
Skeng
track,
kick
up
the
yout
Harter
Track,
tritt
den
Jugendlichen
Man
know
that
I
kick
up
the
yout
Man
weiß,
dass
ich
den
Jugendlichen
trete
'Dem
boy
dare
tried
twist
up
the
truth
Die
Jungs
haben
versucht,
die
Wahrheit
zu
verdrehen
How
dare
you
twist
up
the
truth?
Look
Wie
kannst
du
es
wagen,
die
Wahrheit
zu
verdrehen?
Schau
You're
gettin'
way
too
big
for
your
boots
Du
wirst
viel
zu
groß
für
deine
Schuhe
You're
never
too
big
for
the
boot
Man
ist
nie
zu
groß
für
den
Schuh
I've
got
the
big
size
12's
in
my
feet
Ich
trage
Größe
46
Your
face
ain't
big
for
my
boot
Dein
Gesicht
ist
nicht
zu
groß
für
meinen
Schuh
Skeng
track,
kick
up
the
yout
Harter
Track,
tritt
den
Jugendlichen
Man
know
that
I
kick
up
the
yout
Man
weiß,
dass
ich
den
Jugendlichen
trete
'Dem
boy
dare
tried
twist
up
the
truth
Die
Jungs
haben
versucht,
die
Wahrheit
zu
verdrehen
How
dare
you
twist
up
the
truth?
Wie
kannst
du
es
wagen,
die
Wahrheit
zu
verdrehen?
In-ooh,
in,
in,
in
your
town
In-ooh,
in,
in,
in
deiner
Stadt
In-ooh,
in,
in,
in
your
town
In-ooh,
in,
in,
in
deiner
Stadt
In-ooh,
in,
in,
in
your
town
In-ooh,
in,
in,
in
deiner
Stadt
In-ooh,
in,
ooh,
ooh,
-night
In-ooh,
in,
ooh,
ooh,
-nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karl Joseph, Michael Ebenazer Kwadjo Omari Junior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.