Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"I
am
happy
to
join
with
you
today
"Ich
freue
mich,
heute
mit
euch
zusammen
zu
sein
In
what
will
go
down
in
history
bei
dem,
was
in
die
Geschichte
eingehen
wird
As
the
greatest
demonstration
als
die
größte
Demonstration
Of
freedom
in
the
history
of
our
nation
für
Freiheit
in
der
Geschichte
unserer
Nation.
But
100
years
later
Aber
100
Jahre
später
The
Negro
still
is
not
free"
ist
der
Neger
immer
noch
nicht
frei."
My
guy
nobody
be
free
Mein
Freund,
niemand
ist
frei
Nkrumah
said
we
free
Nkrumah
sagte,
wir
sind
frei
Sometimes
I
no
dey
bab
or
sometimes
me
I
no
dey
see
Manchmal
verstehe
ich
es
nicht,
manchmal
sehe
ich
es
nicht
But
chaley
freedom
no
be
free
Aber,
meine
Liebe,
Freiheit
ist
nicht
kostenlos
Look
around
den
see
Schau
dich
um
und
sieh
We
all
dey
hustle
irrespective
of
our
discipline
Wir
alle
kämpfen,
unabhängig
von
unserer
Disziplin
You
want
freedom
so
you
no
wan
do
what
Du
willst
Freiheit,
also
willst
du
nicht
tun,
was
We
all
do
so,
you
tryna
do
your
wir
alle
tun,
also
versuchst
du
dein
Your
own
thing
now,
the
whole
world
now
dein
eigenes
Ding
zu
machen,
jetzt
ist
die
ganze
Welt
Against
you
now,
you
never
dey
bow
gegen
dich,
du
beugst
dich
niemals
The
pressure
too
much,
but
you
can't
give
up
Der
Druck
ist
zu
groß,
aber
du
kannst
nicht
aufgeben
No
not
now
Nein,
jetzt
nicht
Which
ever
way
you
go
choose
Welchen
Weg
du
auch
wählst
Man
go
dey
sacrifice
pass
juju
man
wird
mehr
opfern
als
Juju
You
be
Jesus
guy
or
you
dey
voodoo
Du
bist
ein
Jesus-Typ
oder
du
machst
Voodoo
Dem
go
take
some
money
from
your
susu
Sie
werden
etwas
Geld
von
deinem
Susu
nehmen
(Nigga,
nigga)
(Nigga,
Nigga)
Which
ever
way
you
go
choose
Welchen
Weg
du
auch
wählst
(Nigga,
nigga)
(Nigga,
Nigga)
Man
go
dey
sacrifice
pass
juju
man
wird
mehr
opfern
als
Juju
(Nigga,
nigga)
(Nigga,
Nigga)
You
be
Jesus
guy
or
you
dey
voodoo
Du
bist
ein
Jesus-Typ
oder
du
machst
Voodoo
(Nigga,
nigga)
(Nigga,
Nigga)
Dem
go
take
some
money
from
your
susu
Sie
werden
etwas
Geld
von
deinem
Susu
nehmen
They
telling
you
to
Sie
sagen
dir,
du
sollst
They
telling
you
to
uhm
Sie
sagen
dir,
du
sollst
ähm
Don't
sit
here
Setz
dich
nicht
hierher
Don't
roam
about
there
Lauf
dort
nicht
herum
Now
sit
here
Jetzt
setz
dich
hierher
They
telling
you
to
Sie
sagen
dir,
du
sollst
Simon
says
sit
Simon
sagt,
setz
dich
Simon
says
stand
Simon
sagt,
steh
auf
Simon
says
stick
Simon
sagt,
bleib
To
rhyme
scheme
if
you
want
to
be
grand
beim
Reimschema,
wenn
du
großartig
sein
willst
Simon
says
turn
around
Simon
sagt,
dreh
dich
um
Simon
says
stay
still
Simon
sagt,
bleib
still
Simon
says
'fore
you
earn
the
crown
you
have
to
pay
your
bill
Simon
sagt,
bevor
du
die
Krone
verdienst,
musst
du
deine
Rechnung
bezahlen
See,
society's
stuck
on
a
drunken
stupor
Siehst
du,
die
Gesellschaft
steckt
in
einem
betrunkenen
Rausch
fest
Having
dreams
on
our
behalf
way
before
Martin
Luther
und
träumt
in
unserem
Namen,
lange
vor
Martin
Luther
The
system
tries
to
dictate
your
future
Das
System
versucht,
deine
Zukunft
zu
diktieren
You
try
to
unzip
yourself
and
you'll
be
made
a
dress
that
don't
suit
ya
Du
versuchst,
dich
zu
entpacken,
und
du
wirst
zu
einem
Kleid
gemacht,
das
dir
nicht
passt
So
you
try
to
juggle
between
seeking
knowledge
and
searching
for
acknowledgment
Also
versuchst
du,
zwischen
dem
Streben
nach
Wissen
und
der
Suche
nach
Anerkennung
zu
jonglieren
And
in
the
process
of
opposing
the
known
to
unveil
the
unknown
Und
während
du
dich
dem
Bekannten
widersetzt,
um
das
Unbekannte
zu
enthüllen
All
the
world
sees
is
'stupid'
embedded
in
our
anatomy
sieht
die
ganze
Welt
nur
"dumm",
eingebettet
in
unsere
Anatomie
And
they
spread
this
notion
like
the
front
page
of
a
porn
magazine
Und
sie
verbreiten
diese
Vorstellung
wie
die
Titelseite
eines
Pornomagazins
How
do
we
plunder
forth
Wie
sollen
wir
vorwärts
stürmen
To
reinforce
the
cause
we're
fighting
for
um
die
Sache
zu
stärken,
für
die
wir
kämpfen
When
we're
only
seen
as
rebels
without
a
cause?
Wenn
wir
nur
als
Rebellen
ohne
Grund
gesehen
werden?
How
do
we
shift
from
making
pain
our
spokesman
Wie
können
wir
davon
abkommen,
den
Schmerz
zu
unserem
Sprecher
zu
machen
And
letting
our
brains
do
the
job,
man?
und
unser
Gehirn
die
Arbeit
machen
lassen,
meine
Schöne?
How
do
we
use
stories
we're
told
as
intel
Wie
nutzen
wir
Geschichten,
die
uns
erzählt
werden,
als
Informationen
To
make
mysteries
unfold
into
prophecies
we
tell?
um
Mysterien
zu
enthüllen
und
sie
in
Prophezeiungen
zu
verwandeln,
die
wir
erzählen?
So
I
write,
to
create
an
unease
Also
schreibe
ich,
um
ein
Unbehagen
zu
erzeugen
For
all
with
ears
to
reflect
upon
these
für
alle,
die
Ohren
haben,
um
darüber
nachzudenken
And
take
charge
over
our
deeds
und
die
Verantwortung
für
unsere
Taten
zu
übernehmen
Like
the
conscience
of
a
repentant
teen
wie
das
Gewissen
eines
reuigen
Teenagers
They
telling
you
to
Sie
sagen
dir,
du
sollst
They
telling
you
to
uhm
Sie
sagen
dir,
du
sollst
ähm
Don't
sit
here
Setz
dich
nicht
hierher
Don't
roam
about
there
Lauf
dort
nicht
herum
Now
sit
here
Jetzt
setz
dich
hierher
They
telling
you
to
Sie
sagen
dir,
du
sollst
You,
are
welcome
Du,
bist
willkommen
Sit,
take
cola
Setz
dich,
nimm
Cola
Your
life,
be
one
p3,
so,
ny3
brother
Dein
Leben,
sei
eins,
also,
meine
Süße
Don't
sit,
and
wait,
and
say,
that
you
could
have
Sitz
nicht,
und
warte,
und
sag,
dass
du
es
gekonnt
hättest
Wake
up,
sit
up,
break
that
border
Wach
auf,
setz
dich
auf,
durchbrich
diese
Grenze
Life,
like
music,
today
e
go
rock
you
Das
Leben
ist
wie
Musik,
heute
wird
es
dich
rocken
Morrow
it
cools
you
down
then
later
bore
you
Morgen
kühlt
es
dich
ab
und
langweilt
dich
später
As
you
dey
listen,
you
dey
listen
e
start
dey
sweet
you
Während
du
zuhörst,
fängt
es
an,
dich
zu
erfreuen
E
enter
your
brain
you
start
dey
craze
Es
dringt
in
dein
Gehirn
ein,
du
fängst
an,
verrückt
zu
werden
You
just
dey
hip
then
hop
Du
hüpfst
einfach
herum
Around
den
dance
around
if
nobody
fit
come
around
und
tanzt
herum,
wenn
niemand
in
der
Nähe
ist
You
probably
go
fit
nak
the
ground
Du
könntest
wahrscheinlich
den
Boden
berühren
Now
people
start
dey
come
around
Jetzt
fangen
die
Leute
an,
dich
zu
umgeben
You
saying
you
got
it
Du
sagst,
du
hast
es
You
got
your
rights,
yes
you
got
it
Du
hast
deine
Rechte,
ja,
du
hast
es
You
chose
the
music
but
the
music
took
you
Du
hast
die
Musik
gewählt,
aber
die
Musik
hat
dich
genommen
Made
you
it's
puppet
und
dich
zu
ihrer
Marionette
gemacht
Your
nose
is
growing
everyday
Deine
Nase
wächst
jeden
Tag
But
you
too
scared
if
they
cut
it
Aber
du
hast
zu
viel
Angst,
dass
sie
sie
abschneiden
You'll
lose
your
nose
and
plus
Du
wirst
deine
Nase
verlieren
und
außerdem
You
have
to
prove
to
them
that
you
got
it
musst
du
ihnen
beweisen,
dass
du
es
drauf
hast
But
no
one
is
there
Aber
niemand
ist
da
No
one
even
gives
a
pork
how
you
got
it
Niemand
schert
sich
einen
Dreck
darum,
wie
du
es
bekommen
hast
You
made,
it
they
ate
it
Du
hast
es
gemacht,
sie
haben
es
gegessen
You
failed
while
we
waited
Du
hast
versagt,
während
wir
gewartet
haben
Well
anyways
it's
all
your
burden
Wie
auch
immer,
es
ist
alles
deine
Last
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathan Lawrence Walker
Альбом
Nusé
дата релиза
28-09-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.