Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Decides
Wer entscheidet?
How
many
times
until
I
learn
from
my
misfortunes?
Wie
oft
muss
ich
noch
aus
meinen
Missgeschicken
lernen?
How
many
years
until
my
dreams
fall
into
view?
Wie
viele
Jahre,
bis
meine
Träume
in
greifbare
Nähe
rücken?
I
just
can't
wait
any
more
Ich
kann
einfach
nicht
mehr
warten.
How
many
times
have
I
vowed
my
conviction?
Wie
oft
habe
ich
meine
Überzeugung
beschworen?
How
many
years
until
my
lucky
star
shines
through?
Wie
viele
Jahre,
bis
mein
Glücksstern
endlich
scheint?
Shining
on
an
open
door
Und
eine
offene
Tür
beleuchtet.
Waiting
for
an
honest
truth
Ich
warte
auf
eine
ehrliche
Wahrheit,
I'm
passed
the
point
of
innocent
youth
bin
über
den
Punkt
unschuldiger
Jugend
hinaus,
I'm
to
the
point
of
no
return
bin
am
Punkt
ohne
Wiederkehr.
Maybe
the
reason
is
better
left
unspoken
Vielleicht
ist
der
Grund
besser
unausgesprochen,
Maybe
the
reason
is
better
denied
vielleicht
ist
der
Grund
besser
verleugnet,
Maybe
the
reason
will
always
be
a
mystery
vielleicht
bleibt
der
Grund
für
immer
ein
Mysterium.
Who
decides?
Wer
entscheidet?
How
many
miles
must
I
walk
in
this
direction?
Wie
viele
Meilen
muss
ich
noch
in
diese
Richtung
gehen?
How
many
ships
must
pass
before
mine
comes
in?
Wie
viele
Schiffe
müssen
vorbeiziehen,
bevor
meins
ankommt?
I
just
can't
wait
any
more
Ich
kann
einfach
nicht
mehr
warten.
How
many
hearts
lie
waiting
to
be
broken?
Wie
viele
Herzen
warten
darauf,
gebrochen
zu
werden?
How
many
dreams
will
never,
ever
come
true?
Wie
viele
Träume
werden
niemals,
wirklich
niemals,
wahr?
Never
getting
through
the
door
Schaffen
es
nie
durch
die
Tür.
I
may
die
and
never
know
the
truth
Vielleicht
sterbe
ich,
ohne
die
Wahrheit
je
zu
erfahren,
I'll
die
dreaming
of
the
days
of
my
youth
werde
sterben
und
von
den
Tagen
meiner
Jugend
träumen,
Wishing
I
could
have
one
more
wünschte,
ich
hätte
noch
einen.
Maybe
the
reason
is
better
left
unspoken
Vielleicht
ist
der
Grund
besser
unausgesprochen,
Maybe
the
reason
is
better
denied
vielleicht
ist
der
Grund
besser
verleugnet,
Maybe
the
reason
will
always
be
a
mystery
vielleicht
bleibt
der
Grund
für
immer
ein
Mysterium.
Who
decides?
Wer
entscheidet?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.