Wormfood - Géhenne - перевод текста песни на немецкий

Géhenne - Wormfoodперевод на немецкий




Géhenne
Gehenna
Auditeur mon confident
Zuhörer, mein Vertrauter
Je connais tes penchants
Ich kenne deine Neigungen
Pour les spectacles singuliers
Für die sonderbaren Schauspiele
Les tableaux décadents
Die dekadenten Gemälde
Alors, écoute bien:
Also, hör gut zu:
Dans un petit théâtre
In einem kleinen Theater
Parisien et obscur
Pariserisch und obskur
Une revue de pantins désaxés
Eine Revue von aus der Art geschlagenen Marionetten
S'adonne à la luxure la torture
Gibt sich der Wollust hin - der Folter
Les saynètes s'y succèdent
Die Szenen folgen aufeinander
Obscènes et mécaniques
Obszön und mechanisch
Chefs-d'œuvre confidentiels
Vertrauliche Meisterwerke
D'un auteur vampirique
Eines vampirischen Autors
Il aime tant la mettre en scène
Er liebt es so sehr, sie zu inszenieren
Comme une palette de douleurs
Wie eine Palette von Schmerzen
Bientôt il la mettra en pièces
Bald wird er sie in Stücke reißen
En commençant par l'intérieur
Beginnend mit dem Inneren
Jeune actrice ambitieuse
Junge, ehrgeizige Schauspielerin
Toute prête à te vendre
Ganz bereit, dich hinzugeben
Tendant tes lèvres rose sucrier
Deine zuckersüßen, rosafarbenen Lippen streckend
Une bouche de braises à prendre
Ein Mund aus Glut, den man nehmen möchte
J'écrirai pour toi, ô ma muse
Ich werde für dich schreiben, oh meine Muse
La plume trempée dans tes menstrues
Die Feder in deine Menstruation getaucht
Un rôle de putain indécente
Eine Rolle als unanständige Hure
Une nature morte
Ein Stillleben
Incandescente
Glühend
Le Diable
Den Teufel
Ça n'existe pas
Gibt es nicht
Avec moi
Bei mir
Avec moi
Bei mir
L'enfer
Gibt es
N'existe pas
Keine Hölle
Tu ne soupçonnes pas les limites
Du ahnst nicht die Grenzen
Que nous allons franchir ensemble
Die wir gemeinsam überschreiten werden
Je me draperai dans ta chair
Ich werde mich in dein Fleisch hüllen
Comme une sangsue, une vipère
Wie ein Blutegel, eine Viper
Je mutilerai ton innocence
Ich werde deine Unschuld verstümmeln
À chaque vers
Mit jeder Zeile
Si tu espères revoir le jour
Wenn du hoffst, das Tageslicht wiederzusehen
Il faudra jouer mon dernier acte
Musst du meinen letzten Akt spielen
La bouche remplie d'ordures
Den Mund voller Unrat
Sublime et humiliée
Erhaben und gedemütigt
Avec moi
Bei mir
Le Diable
Gibt es
Ça n'existe pas
Keinen Teufel
Au terme du spectacle
Am Ende des Spektakels
Quand tous se furent levés
Als alle aufgestanden waren
Derrière les rideaux noirs
Hinter den schwarzen Vorhängen
Elle le saisit par la gorge
Ergriff sie ihn an der Kehle
Il avait perdu toute épaisseur
Er hatte jede Substanz verloren
Et ses yeux sans éclat
Und seine glanzlosen Augen
Trahissaient une terreur d'enfant
Verrrieten die Angst eines Kindes
Puis elle jeta une allumette
Dann warf sie ein Streichholz an
Et disparut dans les ténèbres
Und verschwand in der Dunkelheit
Du onzième arrondissement
Des elften Arrondissements
Il voulait la mettre en scène
Er wollte sie inszenieren
Comme une palette de douleurs
Wie eine Palette von Schmerzen
C'est elle qui l'a réduit en cendres
Sie war es, die ihn zu Asche reduzierte
Le sinistre [...]
Den unheimlichen [...]
Géhenne
Gehenna
Géhenne
Gehenna
Géhenne
Gehenna
Ce brasier
Dieses Feuer
Brûle pour toi
Brennt für dich
Le petit théâtre parisien
Das kleine Pariser Theater
Le diable de carton-pâte
Der Teufel aus Pappmaché
L'actrice qu'il croyait posséder
Die Schauspielerin, die er zu besitzen glaubte
Cela n'a jamais
Das hat niemals
Existé
Existiert






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.