Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cette
dernière
page
Diese
letzte
Seite
Est
pour
toi
Ist
für
dich
Qui
rôde
sans
cesse
autour
de
moi
Die
du
ständig
um
mich
herumschleichst
Tant
de
visages
So
viele
Gesichter
Tant
d'attraits
et
d'appas
So
viele
Reize
und
Verlockungen
Innombrables
tatouages
Unzählige
Tätowierungen
Et
cicatrices
aux
bras
Und
Narben
an
den
Armen
A
peine
femme
Kaum
eine
Frau
Parfois
garçonne
Manchmal
burschikos
Aussi
bien
flamme
que
balle
glaçante
Sowohl
Flamme
als
auch
eisige
Kugel
En
crépuscule
et
en
personne
In
der
Dämmerung
und
als
Person
Tout
ce
qui
doit
pourrir
Alles,
was
verrotten
muss
Tout
ce
qui
n'est
pas
viable
Alles,
was
nicht
lebensfähig
ist
Les
regrets
à
jamais
Das
Bedauern
für
immer
Entre
tes
bras
In
deinen
Armen
Lequel
de
nous
deux
Wer
von
uns
beiden
Dévore
l'autre?
Verschlingt
den
anderen?
Laquelle
de
nous
deux?
Welche
von
uns
beiden?
Maudite
tu
m'attends
au
tournant
Verfluchte,
du
erwartest
mich
an
der
Ecke
Furieuse,
impudique,
désarmante
Wütend,
unverschämt,
entwaffnend
Datura
ferox,
Syringa
Datura
ferox,
Syringa
La
gorge
offerte
Die
Kehle
dargeboten
Contre
tes
hanches
je
repose
An
deine
Hüften
lehne
ich
mich
Y
faire
courir
ma
langue
oui
j'ose
Wage
es,
meine
Zunge
darüber
gleiten
zu
lassen
Iris
plantés
tous
droits
dans
l'ambre
Iris
starrt
direkt
in
den
Bernstein
De
lila
sous
les
cendres
Von
Flieder
unter
der
Asche
Cette
dernière
page
est
pour
toi
Diese
letzte
Seite
ist
für
dich
Pour
toi
qui
n'aime
rien
plus
que
toi
Für
dich,
die
nichts
mehr
liebt
als
sich
selbst
Ma
cavité
mortuaire
Meine
Grabkammer
Sous
le
fard
Unter
dem
Make-up
Et
la
chair
Und
dem
Fleisch
Je
suis
devenu
un
autre
homme
Ich
bin
ein
anderer
Mann
geworden
Le
même
qu'hier
mais
vide
en
somme
Derselbe
wie
gestern,
aber
leer
im
Grunde
Et
tout
ce
qui
me
fait
jouir
Und
alles,
was
mich
erregt
Tout
ce
qui
est
instable
Alles,
was
instabil
ist
Est
tellement
désirable
Ist
so
begehrenswert
Sorcière,
sorcière
Hexe,
Hexe
Immobile
au
dernier
jour
Unbeweglich
am
letzten
Tag
Dans
l'isba
près
de
l'Onde
Noire
In
der
Isba
nahe
der
Schwarzen
Welle
La
maison
d'os
sur
pattes
de
poule
Das
Haus
aus
Knochen
auf
Hühnerbeinen
Sans
fenêtres
Ohne
Fenster
Lequel
de
nous
deux
Wer
von
uns
beiden
Dévore
l'autre?
Verschlingt
den
anderen?
Laquelle
de
nous
deux?
Welche
von
uns
beiden?
Баба
Яга
Баба
Яга
(Baba
Yaga)
прощай
девушка
прощай
девушка
(Proschai,
Dewuschka)
Баба
Яга
Баба
Яга
(Baba
Yaga)
Je
ne
peux
plus
écrire
sans
toi
Ich
kann
nicht
mehr
schreiben
ohne
dich
Sans
être
guidé
par
ta
voix
Ohne
von
deiner
Stimme
geleitet
zu
werden
Poisonne,
tu
lis
entre
les
lignes
Giftige,
du
liest
zwischen
den
Zeilen
Tu
aimes
lorsque
je
parle
de
toi
Du
liebst
es,
wenn
ich
von
dir
spreche
Remplis
ma
coupe
d'herbe
aux
vers
Fülle
meinen
Becher
mit
Wurmkraut
Et
cauchemardons
une
ultime
fois
Und
lass
uns
ein
letztes
Mal
alpträumen
Poisonne,
serpente
entre
mes
lignes
Giftige,
schlängel
dich
zwischen
meinen
Zeilen
Tant
de
servantes
t'ont
précédée
So
viele
Dienerinnen
sind
dir
vorausgegangen
Je
t'enlacerai
pour
finir
Ich
werde
dich
am
Ende
umarmen
Comme
on
embrasse
l'au-delà
Wie
man
das
Jenseits
küsst
Je
suis
devenu
un
autre
homme
Ich
bin
ein
anderer
Mann
geworden
Le
même
qu'hier
mais
vide
en
somme
Derselbe
wie
gestern,
aber
leer
im
Grunde
Et
tout
ce
qui
fait
souffrir
Und
alles,
was
Schmerz
verursacht
Tout
ce
qui
est
instable
Alles,
was
instabil
ist
Est
tellement
désirable
Ist
so
begehrenswert
Баба
Яга
Баба
Яга
(Baba
Yaga)
Les
mauvaises
choses
n'ont
pas
de
fin
Die
schlechten
Dinge
enden
nie
Mauvaises
filles,
mauvais
refrains
Böse
Mädchen,
böse
Refrains
Les
mauvaises
choses
n'ont
pas
de
fin
Die
schlechten
Dinge
enden
nie
Mauvaise
vie,
mauvais
chemin
Schlechtes
Leben,
schlechter
Weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.